Содержание
- Большой энциклопедический словарь
- Словарь русского языка С. И. Ожегова
- «Толковый словарь живого великорусского языка» В. Даль
- Cловарь синонимов Н. Абрамова ( разговорная форма )
- Толковый словарь русского языка Под ред. Д. Н. Ушакова
- Орфографический словарь под ред. проф. Лопатина (c уд.)
- Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ефремовой
- Библия. Энциклопедический словарь
- Энциклопедический словарь «Святая Русь»
- Словарь астрологических терминов
Большой энциклопедический словарь
ВОЛХВЫ — название в Др. Руси служителей дохристианских культов, знахарей, считавшихся чародеями, иногда — восточных мудрецов, звездочетов.
Словарь русского языка С. И. Ожегова
волхв — У древних славян: чародей, колдун
«Толковый словарь живого великорусского языка» В. Даль
ВОЛХВ — волх малый или мужской род старый, старая форма имени мудрец, звездочет, астролог; чародей, колдун, знахарь, ворожея, чернокнижник, волшебник малый или мужской род волшебница женский род ; вологодское волхат, волхит малый или мужской род волхатка, волхитка, волховка женский род Волхвовать, волшить, волшебничать, волшебствовать, колдовать, чаровать, кудесить, знахарить, гадать, ворожить, ведмовать, заговаривать, напускать, шептать. Волхвование средний род волшба женский род волшвение, волшебство вование, действие, занятие это. Волхвователь м ница женский род чародей, волхв. Волхвов, волшебников ницын, ему, ей принадлежащий: волшебничий, им свойственный; волшебный, относящийся к волшебству. Волшебный жезл. Волшебная крапива, виды растения Lamium; L. purpureum, петушьи головки, курячья слепота; L. maculatum, глухая, полевая крапива; L. Саlеоbdolon, крапивка, зеленчук; L. album, белая, глухая крапивка.
Cловарь синонимов Н. Абрамова ( разговорная форма )
волхв — смотрите также волшебник
волхвовать — смотрите также ворожить
Толковый словарь русского языка Под ред. Д. Н. Ушакова
ВОЛХВ — волхва, малый или мужской род ( слово книжное устаревший, устаревшая форма ). Колдун, кудесник. Волхвы не боятся могучих владык. Пушкин.
ВОЛХВОВАНИЕ — волхвования, средний род ( слово книжное устаревший, устаревшая форма ). Действие по глагол волхвовать.
ВОЛХВОВАТЬ — волхвую, волхвуешь, совершенная форма ( слово книжное устаревший, устаревшая форма ). Заниматься колдовством, гаданием.
Орфографический словарь под ред. проф. Лопатина (c уд.)
волхв — волхв — волхв, -а́
волхвование — волхвова́ние — волхвова́ние, -я
волхвовать — волхвова́ть — волхвова́ть, -хву́ю, -хву́ет
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ефремовой
волхв — малый или мужской род Служитель языческого культа (на Руси IX-XIII вв.); прорицатель, кудесник, колдун.
волхвование — средний род устаревший, устаревшая форма Колдовство, прорицание.
волхвовать — совершенная форма непереходные устаревший, устаревшая форма Заниматься колдовством, предсказывать будущее.
Библия. Энциклопедический словарь
ВОЛХВЫ — (Мф 2:1) ученые мужи, обладавшие обширными знаниями тайных сил природы, занимавшиеся наблюдением небесных светил и тысяча п. Они были по преимуществу Персы, но находились и в Аравии и других странах Востока, как, например, волхвы египетские, упоминаемые во дни Иосифа и Моисея (Быт 41:8, Исх 7:11), Валаам у Мадианитян (Чис 22:23), волхвы и мудрецы Персидские, упоминаемые у Даниила (Дан 2:4), и, наконец, волхвы, или мудрецы, по необыкновенной замеченной ими на востоке чудной звезде совершившие путь в Вифлеем на поклонение Богомладенцу Спасителю (Мф 2:1-2), так как древние пророчества внушили волхвам ожидать на Востоке рождения Спасителя мира. Наука и философия только тогда приобретают свое истинное высокое значение и надлежащую силу, когда они покорно и смиренно склоняются к ногам Иисусовым. Впрочем, с давних времен слова маги, волшебники, или волхвы, принимались и в дурную сторону, и с ними соединялись понятия о снотолкованиях, волшебстве, ворожбе и тысяча п. Таковы были волхвы египетские, несколько подражавшие чудесам, совершенным Моисеем и Аароном и упоминаемые во времена Иосифа и Моисея (Быт 41:8, Исх 7:11). Против волшебства в Свящ. Писании говорится во многих местах, и оно строго воспрещается как в Ветхом, так и в Новом Завете (Лев 19:26-31, 20:6,27, 1 Цар 28:3,4-14, Деян 8:9-11, 13:6-12, 19:13-16).
Энциклопедический словарь «Святая Русь»
ВОЛХВ ( женский род : волховь) — из старой формы вълхв, колдун, волшебник, отсюда волхование в смысле чародейского искусства; слово, сохранившееся доныне в формах волхат (колдун, Вологодская губерния ), волх (Новгородская губерния ), валхвить (предугадывать, Калужская губерния ) и тысяча д. Первоначальное значение слова «волхв» было, вероятно, жрец (языч.): так, волхвами названы в старорусском поучении жрецы Ваала, в переводе Евангелия — маги, пришедшие поклониться Христу. С распространением христианства в России волхвы оказали сопротивление Церкви, которая немедленно начала принимать против них меры. Первоначальная летопись, многократно упоминающая о волхвах, дает любопытный рассказ о столкновении волхвов в Ростовской обл. с княжеской властью (1071); в том же году в Новгороде волхвы привлекли на свою сторону весь народ, который возмутился против епископа, восстание было усмирено хитростью. После окончательного торжества христианства за волхвами сохранилось только значение кудесников, служителей дьявола, лиц, обладающих оккультными средствами для предугадывания будущего, указания местонахождения потерянных или украденных вещей, насылания болезней и тысяча п. Так, Азбуковники дают следующее определение деятельности волхвов: «чародеи и волхвы, написующе бесовская имена, дают их простым людям, повелительно; повелительное наклонение евающе им тоя имена носити; иногда же и на ядь какову написующе или над питием именующе — дают та снедати простой чади». Церковь не перестает с XII в. принимать репрессивные меры против волхвов. Она лишает их причастия, даже отлучает («Кормчая книга») приходящих к волхвам от Церкви и тысяча п. Иногда эти меры еще более суровы. Так, в 1227 в Новгороде власти приказали сжечь четырех волхвов. Поучения Серапиона Владимирского показывают, что порою и сам народ расправлялся с волхвами, видя в их деятельности причину всяких несчастий. С. Ю.
Словарь астрологических терминов
ВОЛХВ — : ст.- славянский название мага или колдуна (см.).
По всем вопросам и рекламе звоните: +7 (923) 2Ч5Ч757
– В Святом Евангелии «волхвами» названы мудрецы-ученые, которые занимались наблюдением за небесными светилами, — говорит отец Василий. — Им было известно древнее пророчество о предстоящем рождении Бого-человека, которое должно быть отмечено появлением на небе новой яркой звезды. Когда такое небесное светило вдруг обнаружилось, мудрецы отправились в путь, чтобы увидеть родившегося Сына Божия и поклониться ему. Куда им следует идти, волхвы определяли просто: они шли «на свет звезды».
Хотя ни одно каноническое Евангелие не упоминает о количестве волхвов, однако в других раннехристианских источниках можно найти эту информацию. Пришедших на поклонение новорожденному Иисусу волхвов было трое. Причем они были разного возраста и разных рас: темнокожий «безбородый юноша» африканец Балтазар, европеец зрелого возраста Мельхиор и весьма пожилой представитель азиатской расы Каспар. Такая «раскладка» весьма символична. Свое почитание только что пришедшему на Землю Сыну Божьему показали в лице этих троих народы всех основных континентов.
В церковной литературе можно найти упоминания и о последующей судьбе волхвов. По преданию, позднее все трое были крещены апостолом Фомой и приняли муки за проповедь христианства в восточных странах. Впоследствии волхвы причислены к лику Святых, их мощи были найдены Святой Равноапостольной императрицей Еленой и привезены в Константинополь. Там они хранились вплоть до V века. Потом перенесены были сперва в Милан, а позднее – в германские княжества и с той поры хранятся в Кельнском соборе.
Теперь о дарах. Их тоже три – по числу волхвов. Подарки Младенцу-Христу также имеют глубокий смысл. Волхвы принесли ему золото, ладан и смирну.
Золото – классический «царский подарок», дань, которую платят подданные своему властелину. Он указывал на то, что Младенец рожден, чтобы быть Царем.
Ладан – ценная древесная ароматическая смола, традиционно используемая в христианских обрядах при каждении, являлся подарком Христу-Богу.
А смирна – еще одно тоже очень дорогое ароматическое вещество, применявшееся для бальзамирования тел при погребении, принесено Христу, как будущему Спасителю рода человеческого, которому предсказаны «многие страдания и погребение».
Согласно преданиям, полученные от волхвов Дары, Богородица долгое время хранила у себя, а незадолго до своего Успения передала христианской общине Иерусалима. В последствии их перенесли в храм Святой Софии в Константинополе. Когда этот город в XV веке был завоеван турками, одна из жен султана Мурада – дочь сербского князя Мария Бранкович (она, даже выйдя замуж за турецкого владыку, не отреклась от христианской веры) – перевезла Дары волхвов на Афон, где они уже более 500 лет хранятся в монастыре Святого Павла.
Первоначально принесенные волхвами золотые Дары представляли собой небольшие сосуды из драгоценного металла. Ладан и смирна были принесены волхвами раздельно.
В XVI веке, когда Дары уже находились в монастыре на Афоне тамошние монахи решили придать реликвии более символический вид, соответствующий представлениям того времени. Дары стали выглядеть, как подвески. Это 28 небольших пластин в форме трапеций, четырехугольников и многоугольников, украшенных разнообразным орнаментом. К золотым подвескам прикреплены темные бусины из смеси двух смол: ладана и смирны. Такое объединение очень символично. Ладан и смирна, принесенные Богу и Человеку, соединены так же неразрывно, как во Христе соединились две природы – Божественная и человеческая.
Сейчас эти святые реликвии хранятся в десяти ковчежцах. Согласно устоявшейся традиции, после торжественного ночного богослужения Дары выносят из ризницы в небольшом серебряном ковчеге на поклонение паломникам. Дары источают сильное благоухание, и когда их открывают, этим ароматом наполняется вся церковь.
Александр Добровольский
По преданию, дары волхвов – это драгоценные благовония, которые три мудреца‑волхва преподнесли младенцу Иисусу. Они увидели, как вспыхнула звезда на востоке, и поняли, что родился спаситель мира. Отсюда пошел обычай в Рождество дарить своим близким подарки.
В рассказе О. Генри все происходит по‑другому. «Меблированная комнатка за восемь долларов в неделю. В обстановке не то, чтобы вопиющая нищета, но скорее красноречиво молчащая бедность. Внизу, на парадной двери, ящик для писем, в щель которого не протиснулось бы ни одно письмо, и кнопка электрического звонка, из которой ни одному смертному не удалось бы выдавить ни звука», – так описывается маленькая квартирка, в которой проживают молодые супруги. Юная Делла хочет выбрать подарок на Рождество для мужа, ведь Рождество – праздник, который принято отмечать в кругу семьи, с близкими и любимыми людьми и делать друг другу подарки. Они любят друг друга, и никакие сокровища не кажутся Делле достойными мужа. Но вся несправедливость и правда жизни заключается в деньгах: «Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все. Из них шестьдесят центов монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость… Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра Рождество…» А как хотелось бы подарить своему любимому человеку гораздо больше, чем можно себе позволить. Это печально, но с этим ничего не поделаешь.
Делла не жалеет свое сокровище – волосы, ведь «сколько радостных часов она провела, придумывая, чтобы такое ему подарить к Рождеству! Что‑нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, что‑нибудь, хоть чуть‑чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму». Она ничуть не жалеет, когда идет продавать свои волосы, чтобы купить понравившуюся цепочку для часов и подарить ее мужу. Хотя одно мгновение страха все же было. «Господи, сделай так, чтобы я ему не разонравилась!» – прошептала она, услышав шаги Джима на лестнице. А сколько радостных предчувствий было в ее голове: «При такой цепочке Джиму в любом обществе не зазорно будет поинтересоваться, который час».
Оказалось, что и Джим думал о том же. Его самая драгоценная вещь – золотые часы, принадлежавшие его отцу и деду. Но и он горячо желал сделать самый лучший подарок своей любимой, чтобы исполнить ее мечту. «На столе лежали гребни, тот самый набор гребней – один задний и два боковых, – которым Делла давно уже благоговейно любовалась в одной витрине Бродвея. Чудесные гребни, настоящие черепаховые, с вделанными в края блестящими камешками, и как раз под цвет ее каштановых волос. Они стоили дорого…»Финал рассказа и грустен, и счастлив одновременно. Печальный момент заключается в том, что подарки для обоих оказались слишком хороши. Нет больше волос, которые переливались и блестели, «точно струи каштанового водопада», «спускались ниже колен и плащом окутывали почти всю ее фигуру». Но нет и золотых часов, к которым с такой любовью и нетерпением подбиралась цепочка. Неужели все старания зря и подарки так и останутся дорогими, но ненужными? Счастливым же моментом является то, что муж и жена сделали друг другу бесценные подарки, они подарили любовь, преданность, показали готовность пожертвовать друг для друга самыми большими сокровищами.
О. Генри лишь в последнем абзаце рассказа как бы проясняет смысл его названия. Волхвы преподнесли мудрые и щедрые дары, предрекавшие величие Иисуса. Здесь же рассказано о величайшем самоотречении, готовности ради своей любви на любые жертвы. Простая человеческая любовь, которую автор возносит на высоту мудрости волхвов, – это огромный подарок, который не купить ни за какие деньги.
О. Генри с улыбкой одобряет поступки своих героев. В тексте есть авторское отступление: «А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей… Из всех дарителей эти двое были мудрейшими». Способность отказаться от сокровища ради любимого, ради того, чтобы в праздник доставить ему (или ей) наибольшее удовольствие – вот смысл отношений между людьми. И чем больше жертва, тем сильнее наша любовь.