Руссо туристо облико морале — реплика, произнесённая за 40 с лишним лет до того, как лец ми спик фром май харт стало мейнстримом. В переводе с типа итальянского на чистый русский эта фраза означает, что в СССР принято хранить верность своим жёнам.
Фраза советского туриста из фильма «Бриллиантовая рука», объясняющая буржуазной путане всю высоту моральных качеств советских людей, стала настолько крылатой, что аж за державу не обидно.
А всё почему? Потому что цыгель-цыгель ай-люлю оказался очень любимым развлечением русских туристов постсоветской эпохи, почувствовавших всю прелесть загнивающего Запада.
Современному человеку трудно поверить, что простой советский турист образца 1960 года мог даже не понять, зачем прекрасная леди зовёт его в свои апартаменты. Но так оно и было.
С тех пор от нашего русского облико морале не осталось совсем нихт ферштейн, один только пьяный Тагиииииил. Сограждане, не позорьте Россию за рубежом, отдыхайте в Сочи.
Статья руссо туристо облико морале находится в списке: сленг
И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!
разбор полётов
Выражение «разбор полётов» пришло из авиации и используется для обозначения каких-либо обсуждений с той или.
гангнам стайл
Опа, гангнам стайл — хит южнокорейского поп-исполнителя Psy (настоящее имя Пак Чхе Сан), буквально взорвавший.
тренд
Тренд это направление развития какой-либо области современной жизни. Слово trend в английском языке обычно.
репост
Репост это акт копирования сообщения к себе на страницу в социальной сети, а также само.
девайс
Девайс это устройство в самом широком смысле. Ударение на букву а. Слово device было постепенно адаптированно пользователями.
2019 Новости, люди, события — Вдох.ру.
Я раньше думал, что персонаж Миронова, в своей крылатой фразе, говорил – «russo turisto – oblik amorale», и тем самым пытался огородить непутёвую девку от неблагоприятных последствий.
Найдены возможные дубликаты
А что он там реально говорит и перевод, пожалуйста.Я в маралах запутался
Всё правильно. От «неблагоприятных последствий» общения с высокоморальными советскими туристами)
«Руссо туристо. Облико морале. Ферштейн?» — кто же не знает эту крылатую фразу из популярного кинофильма Леонида Гайдая?! Те, кто первый раз посмотрит фильм «Бриллиантовая рука», сразу же запомнят это выражение.
Значение фразы
Если углубиться в историю происхождения, можно сопоставить эту фразу с моральным обликом – одним из штампов социалистического времени. В то время было принято читать лекции, печатать статьи на тему морального облика советского человека, и правил поведения советского гражданина за границей. Причем правила были особо строгими.
Вот пример выписки из протокола № 167 § 3с Секретариата ЦК Совершенно секретно № Ст-167/3с от 17.VII.1979 года:
«О некоторых дополнениях Основных правил поведения советских граждан, выезжающих за границу»
— Находясь в социалистической стране, советский гражданин обязан высоко нести честь и достоинство гражданина СССР, честно и добросовестно выполнять свои служебные обязанности, быть дисциплинированным и безупречным в своем личном поведении, строго соблюдать принципы морального кодекса строителя коммунизма.
— Советские люди во время пребывания за границей должны внимательно и постоянно следить за своим внешним видом, быть всегда опрятными и аккуратными.
И каждый гражданин обязан был соблюдать эти правила.
Сейчас, конечно, трудно поверить, что турист образца 1960 года уверенно отказал девушке фразой «облико морале». Но в то время, соблюдая вышеприведенные правила, турист даже, возможно, и не понял, зачем эта самая девушка так настойчиво его тянет в дом. А все потому, что советских людей характеризовали как наиболее скромными из представителей всех стран, не знавших понятие «секс». Что уж говорить о разукрашенных леди, пристающих с фразами «цыгель цыгель, ай-лю-лю» — для советского человека это было непонятным и необъяснимым явлением.
В настоящее время, фразу вспоминают, разве что, посмотрев в очередной раз фильм. Да и о каком моральном облике, воспитании, скромности можно вести речь, когда русские туристы (конечно, далеко не все, но отдельные личности) так старательно зарабатывают плохую славу за границей своим непотребным поведением. А целостное впечатление о народе и нации складывается как раз из этих невоспитанных людей, потому как плохое запоминается, как известно, лучше, чем хорошее.
Будем надеяться, что когда-нибудь, звание самой скромной и высокоморальной нации снова к нам вернется. А чтобы это достичь, пусть каждый начнет в себе воспитывать свое «облико морале».