Эта рукописная Еврейская Библия с полной огласовкой, акцентуацией и масорой была создана в Испании около 1300 года. Библия снабжена цветными, золотыми и серебряными украшениями и иллюстрациями. Библейские книги расположены в традиционном порядке, позднее принятом в еврейских печатных изданиях, с единственным исключением: Книга Екклесиаста предшествует Плачу Иеремии. Рукопись, написанная на пергаменте сефардским квадратным шрифтом, содержит по три столбца на каждой странице, по 35 строк в каждом столбце. Большая масора написана мелким шрифтом. Масорой называется собрание критических замечаний, составленное в VII–Х веках иудейскими писцами и учеными, известными под именем масоретов, и являющееся общепринятым сводом правил письменной и вокализированной передачи текста Еврейской Библии, особенно в вопросах орфографии, огласовки и акцентуации. Большой масорой называются относительно пространные примечания на верхних и нижних полях рукописной Библии, которые не следует путать с примечаниями, окружающими первую букву каждой книги (начальная масора), а также примечаниями на боковых полях или же между столбцами (малая масора). Данная рукопись была подарена Еврейской национальной и университетской библиотеке (позднее переименованной в Национальную библиотеку Израиля) в 1969 г.
Важность священных книг иудаизма простирается далеко за пределы их религиозного значения. Эти древние документы воплощают не только религиозные заповеди иудаизма, но и историческое, культурное и социальное наследие еврейского народа. В Израиле, где отношение к традициям варьируется от ультраортодоксальных до светских, священные тексты, имеют множество значений — от духовного, морального и практического руководства к повседневной жизни до исторического и культурного богатства, которое критически изучается.
Истории, идеи и философия священных книг евреев, охватывающих тысячелетия изучения и мысли, очевидны в большей части современной культуре Израиля, которая опирается на наследие прошлого, даже когда она заявляет о вопросах и проблемах настоящего.
Содержание
Тора
В основе всех еврейских священных текстов лежит Тора. В самом основном смысле Тора — Пятикнижие — пять книг Моисея, в которых рассказывается история о Сотворении мира, Завет Бога с Авраамом и его потомками, Исход из Египта, откровение на горе Синай (где Бог провозгласил Десять Заповедей), странствия израильтян в пустыне и повторение этого опыта незадолго до входа в Землю Обетованную.
Главное послание Торы — это абсолютное единство Бога, Его создание мира и Его забота о нем и Его вечный завет с народом Израиля. Пятикнижие олицетворяет наследие еврейского народа — пересказывает его историю, излагает свои руководящие заповеди и предсказывает судьбу — и несет универсальные идеи монотеизма и социального поведения, которые оказали огромное влияние на западную цивилизацию. Таким образом, Тора также является источником некоторых нееврейских традиций, среди которых признание Субботы как дня отдыха.
В то время как еврейская традиция на протяжении веков приписывала божественное авторство Торе, многие ученые и современные еврейские мыслители считают, что Тора составлялась постепенно различными авторами в течение длительного периода времени, делая ее не только создателем еврейской истории.
Танах
Еврейская Библия известна на иврите как Танах, аббревиатура трех священных текстов иудаизма, которые составляют ее: Пятикнижие (Тора), Пророки (Невиим) и Писания (Кетувим). Последние два включают в себя девятнадцать компиляций, в основном на иврите, но с некоторыми книгами кетувим на арамейском языке, которые были составлены в течение нескольких веков — незадолго до израильского завоевания Земли Израиля (13 век до нашей эры). Вскоре после возвращения в Иудею и Иерусалим из вавилонского изгнания (VI в. До н. Э.).
В книгах Пророков содержатся исторические труды, охватывающие период между поселением еврейского народа в Израиле и их изгнанием в Вавилон, а также моральные и религиозные увещевания Пророков (среди них Иеремия, Исаия и Иезекииль). Писания, также известные как Агиографы, представляют собой смесь литургической и светской поэзии, литературы мудрости и исторических трудов.
Танах — это еврейский канон, который принял окончательную форму между вавилонским изгнанием и первым веком нашей эры. Мудрецы, принимавшие участие в завершении канона, исключили некоторые тексты, известные как Апокрифы и Псевдоэпиграфы, которые они не рассматривали как божественно вдохновленные. Еврейский канон отличается от христианского канона тем, что он не включает Новый Завет и несколько иной порядок представления Пророков.
Кописты канонической литературы для ритуального использования в синагогах работают с древними инструментами (пергаментными и перьевыми ручками) и проявляют максимальную осторожность, чтобы каким-либо образом не модифицировать текст. Самые старые известные пергаменты (свитки Мертвого моря, выпущенные незадолго до общей эры) практически идентичны тем, которые были произведены сегодня.
Талмуд
С появлением Мишны класс раввинов, известных как Амораим (третий век до н.э. до VI века), обсудил этот документ, разработал его, выполнил исправления и примирил якобы противоречия. Совокупность их усилий — это Гемара. Гемара и Мишна вместе образуют Талмуд — слово, которое относится к акту обучения. .
На самом деле есть два талмуда, Иерусалимский (составленный в Стране Израиля) и Вавилонский. Вавилонский Талмуд охватывает 37 из 63 стандартных трактатов и включает в себя несколько более поздних работ — 2,5 миллиона слов на 4894 страницах фолиантов. Иерусалимский Талмуд структурирован по-разному — более краткий, порой загадочный и более сосредоточенный на юридических вопросах. Вавилонский Талмуд содержит более библейскую гомилетику и экзегезу, и его аргументации легче следовать. Гемара, как правило, придерживается структуры Мишны, но ассоциативно связывается с другими вопросами, создавая примесь свободной формы замечаний — законную, анекдотическую и этическую.
В отличие от Мишны, много талмудического дискурса находится на арамейском языке. Из-за особой природы Талмуда и его роли в качестве основы священных книг евреев для религиозных постановлений, многие из которых обращаются к повседневной жизни, комментарии к этой работе особенно обильны.
Талмудический стиль часто или разговорный, или эллиптический, в виде «лекций». В отличие от библейских текстов, талмудические отрывки имеют бесчисленные варианты чтения и изобилуют ошибками переписчиков, ошибочными вставками и эвфемизмами, предназначенными для обхода враждебных цензоров.
Помимо своей основной религиозной цели, оба Талмуда содержат важную информацию о событиях, обычаях и языке своего времени. Таким образом, они были подробно изучены современными учеными истории, религии и лингвистики.
Систематизация Талмуда началась несколько поколений до того, как ее окончательная версия была выпущена в начале шестого века н.э. Самые ранние фрагментарные рукописи Талмуда, существующие сегодня, могут встречаться с девятого века. Первый полный печатный Талмуд был выпущен в 1520-1523 годах Даниэлем Бомбергом. Его издание создало внешнюю форму Талмуда, которая с тех пор сохранилась без изменений, включая разбивку на страницы и макет основных комментариев.
Материалы подготовлены интернет-магазином «Еврейская книга».
Тип статьи: |
---|
Иллюминированная страница книги пророка Исайи из рукописной Библии (предположительно 12 в.). Jewish Encyclopedia (1901–1912).Страница из рукописной Библии 13 в. с микрографической масорой, расположенной в виде орнамента. Jewish Encyclopedia (1901–1912).
Иудаизм
Септуагинта • Вульгата
Таргум • Пешитта
Синодальный перевод
Интерпретации
Герменевтика • Экзегетика
Пешер • Мидраш • Пардес
Аллегоризм • Буквализм
Мессия • Вечная жизнь
Армагеддон
п·о·р
ТАНА́Х (תַּנַ»ךְ) — вошедшее в употребление в средние века и принятое в современном иврите название еврейской Библии (в христианской традиции — Ветхого завета). Слово представляет собой акроним (начальные буквы) названий трёх разделов Священного Писания:
Термин «ТаНаХ» появился впервые в трудах средневековых еврейских богословов.
Датировка самых ранних текстов колеблется в промежутке XII—VIII вв. до н. э., самые поздние книги датируются II—I вв. до н. э.
Название Священного писания
Еврейское Священное Писание не имеет единого названия, которое было бы общим для всего еврейского народа и применялось во все периоды его истории. Наиболее ранний и распространенный термин — הַסְּפָרִים, hа-сфарим (`книги`). Евреи эллинистического мира употребляли это же название на греческом языке — hτα βιβλια — Библия, и оно вошло главным образом через свою латинскую форму в европейские языки.
Термин סִפְרֵי הַקֹּדֶשׁ сифрей hа-кодеш (`священные книги`), хотя и обнаружен только в еврейской средневековой литературе, по-видимому, иногда употреблялся евреями уже в дохристианский период. Однако это название встречается редко, так как в раввинской литературе слово «сефер» (`книга`) применялось, за небольшими исключениями, только для обозначения библейских книг, что сделало излишним приложение к нему каких-либо определений.
В Мишне и других источниках мишнаитского периода часто встречается название «כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ» китвей hа-кодеш (`Священное Писание`). Применение древнееврейского корня כתב (писать) для обозначения библейской литературы имеет особый смысл. Оно подчеркивает, что речь идет о письменной форме — в противоположность устной, в которой передавалось учение мудрецов и раввинов до составления Мишны.
Аналогично, слово «מִקְרָא» микра (`чтение`), которое в тот же период стало тоже входить в употребление для обозначения Библии, говорит о том, что ее изучали, читая вслух. Оно свидетельствует также о публичном чтении, которое играло важную роль в еврейской синагогальной литургии. Особенно широко этот термин был распространен среди евреев в средние века. Впоследствии стал также употребляться акроним «Танах» (תַּנַ»ךְ), состоящий из первых букв названия трех разделов Библии: Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки) и Ктувим (Писания).
Слово Тора, являясь общепринятым названием первого раздела Библии, имеет более широкое значение Божественного откровения, закона и еврейского религиозного учения вообще; иногда оно применяется в раввинистической литературе для обозначения Библии в целом.
Ветхий завет — это чисто христианское название Библии. Оно употребляется для того, чтобы терминологически отделить еврейскую Библию от христианского Нового завета.
Термин «канон» в применении к Библии отчетливо указывает на замкнутый, не подлежащий изменению характер окончательной редакции Священного Писания, рассматриваемого как результат Божественного откровения. Впервые греческое слово «канон» по отношению к священным книгам применили первые христианские теологи, так называемые отцы церкви в 4 в. н. э.
В еврейских источниках нет точного эквивалента этого термина, но заключающаяся в понятии «канон» концепция по отношению к Библии явно еврейская. Евреи стали «народом Книги», а Библия — залогом его жизнедеятельности. Заповеди Библии, учение и мировосприятие запечатлелись в мышлении и во всем духовном творчестве еврейского народа. Канонизированное Писание безоговорочно принималось как истинное свидетельство национального прошлого, олицетворение реальности надежд и мечтаний.
С течением времени Библия стала основным источником познания иврита и эталоном литературного творчества. Устный Закон, основанный на толковании Библии, раскрывал всю глубину и силу таящихся в Библии истин, воплощал и претворял в жизнь мудрость закона и чистоту морали. В Библии, впервые в истории, было канонизировано духовное творчество народа, и это оказалось революционизирующим шагом в истории религии. Канонизация была сознательно воспринята христианством и исламом.
Безусловно, книги, входящие в Библию, ни в коем случае не могли отразить всего литературного наследия Израиля. В самом Писании имеются свидетельства о наличии обширной, впоследствии утерянной литературы; например, несомненно очень древними являются упоминаемые в Библии «Книга войн Господа» (Чис. 21:14) и «Книга Праведного» («Сефер ха-яшар»; ИбН. 10:13; II Сам. 1:18). Правда, в ряде случаев одно и то же произведение, возможно, упоминалось под разными названиями, а слово сефер могло обозначать лишь раздел книги, а не книгу в целом. Имеются основания предполагать, что существовали многочисленные другие произведения, о которых Библия и не упоминает.
Сама концепция создания канона Писания предполагает длительный процесс отбора произведений, на которых он основан. Святость была необходимым условием канонизации той или иной книги, хотя и не всё, что считалось священным и плодом Божественного откровения, было канонизировано. Некоторые произведения сохранились лишь благодаря своим литературным достоинствам. Очень важную роль сыграли, вероятно, школы писцов и священнослужителей, которые, с присущим им консерватизмом, стремились передавать из поколения в поколение основные изучаемые тексты. Затем сам факт канонизации заставлял чтить включенную в канон книгу и способствовал тому, что благоговение к Священному Писанию было увековечено.
ТаНаХ описывает сотворение мира и человека, Божественный завет и заповеди, а также историю еврейского народа от его возникновения до начала периода Второго Храма. По традиционным представлениям, эти книги были дарованы людям посредством руах hа-кодеш — духом святости.
ТаНаХ, а также религиозно-философские представления иудаизма послужили основой для становления христианства и ислама.
Язык Танаха
Состав ТаНаХа
В ТаНаХ входят 39 книг.
Основная статья: Книги Танаха
В талмудические времена считалось,что ТаНаХ содержит 24 книги. Это число получается, если объединить книги Эзра (книга)Эзры и Нехемьи, считать одной книгой весь сборник Трей асар, а также считать обе части книг Шемуеля, Мелахим и Диврей hа-ямим за одну книгу.
Кроме того, иногда условно объединяют пары книг Шофтим и Рут, Ирмеяhу и Эйха, так что общее число книг ТаНаХа приравнивается к 22 по числу букв еврейского алфавита.
Вавилонский Талмуд указывает порядок следования книг ТаНаХа, отличный от принятого сейчас. В этом источнике книга Йешаяhу идет после Йехезкеля и перед Трей асар. Писания же располагаются в таком порядке: Рут, Теhилим, Иов, Мишлей, Коhелет, Шир hа-ширим, Эйха, Даниэль, Эстер, Эзра (объединённая с Нехемьей), Диврей hа-ямим.
Различные древние рукописи ТаНаХа также дают различный порядок книг в нём. Принятый в еврейском мире порядок книг ТаНаХа соответствует изданию Микраот гедолот.
Католический и православный каноны Ветхого Завета включают дополнительные книги, отсутствующие в ТаНаХе — апокрифы и псевдоэпиграфы.
Деление ТаНаХа на три части засвидетельствовано многими древними авторами. Упоминание о «законе, пророках и остальных книгах» (Сир. 1:2) мы обнаруживаем в книге Бен-Сиры (Премудрости Иисуса, сына Сирахова), написанной около 190 г. до н.э. Три раздела ТаНаХа упоминают также Филон Александрийский (ок. 20 до н.э. — ок. 50 н.э.) и Иосиф Флавий (37 н.э. — ?). В евангелиях встречается формулировка «в Законе Моисеевом, в Пророках и Псалмах» (Лк.24:44).
Составители книг ТаНаХа
На основании: Вавилонский талмуд, трактат Бава батра, 14Б-15А
Еврейское название | Составитель |
---|---|
Тора | Моше (Моисей) |
Тора (последние 8 фраз) | Йеhошуа бин Нун (Иисус Навин) |
Йеhошуа | Йеhошуа бин Нун |
Шофтим | Шемуэль (Самуил) |
Шмуэль | Шемуэль. Некоторые фрагменты — пророки Гад и Натан |
Мелахим | Ирмеяhу (Иеремия) |
Йешаяhу | Хизкияhу (Иезекия) и его свита |
Йермияу | Ирмеяhу |
Йехезкель | Мужи великого собрания: Хагай, Зехарья, Малахи, Зерубавель, Мордехай и др. |
Двенадцать малых пророков | Мужи великого собрания |
Теhилим | Давид и десять мудрецов: Адам, Малкицедек, Авраhам, Моше, Ѓеман, Йедутун, Асаф и трое сыновей Кораха.
Согласно другой версии Асаф был одним из сыновей Кораха, а десятым был Шеломо (Соломон). Согласно третьей версии одним из составителей был не Авраам, а Эйтан. |
Мишлей | Хизкияhу и его свита |
Иов | Моше |
Песнь песней | Хизкияhу и его свита |
Рут | Шемуэль |
Эйха | Ирмеяhу |
Коhелет | Хизкияhу и его свита |
Эстер | Мужи великого собрания |
Даниэль | Мужи великого собрания |
Эзра | Эзра |
Нехемья | Нехемья |
Диврей hаямим | Эзра, Нехемья |
Номера глав и стихов, деление книг
Современное деление книг на главы введено епископом Кентерберийским Стефаном Лэнгтоном в 1214 г. для текста Вульгаты. Текст Танаха впервые разделил на главы Ицхак Натан бен Калонимус в XV в. при составлении первой ивритской конкорданции «Меир Натив». Стихи Вульгаты пронумерованы Сантесом Панино в первой половине XVI в., затем Робером Этьеном ок. 1555 г. Впоследствии это деление было почти механически перенесено в еврейскую Библию.
Деление на главы и номера стихов не имеет никакого значения в еврейской традиции. Тем не менее, они присутствуют во всех современных изданиях ТаНаХа, что упрощает поиск и цитирование стихов. Деление книг Шемуэля, Мелахим и Диврей hа-ямим на части I и II сделано только для удобства обращения с большими книгами. Принятие евреями христианского деления на главы началось в эпоху позднего средневековья в Испании, частично в контексте принудительных религиозных дебатов, которые состоялись на фоне жестких преследований и испанской инквизиции. Целью принятия такого деления было облегчение поиска библейских цитат. До сих пор в традиционном мире ешив главы книг Танаха называют не перек, как главы Мишны или мидрашей, а заимствованным словом капител.
С точки зрения еврейской традиции, деление на главы не только необоснованно, но также открыто для серьезной критики трех видов:
- Деление на главы иногда отражает христианское толкование Библии.
- Даже если они не предполагается христианское толкование, главы часто делят библейские тексты во многих местах, которые могут быть расценены как неуместные по литературным или иным причинам.
- Они игнорируют принятое деление закрытыми и открытыми пробелами, существующее в масоретских текстах.
Номера глав и стихов очень часто указывали на видном месте в старых изданиях, помимо того, что они заслоняли традиционное еврейское масоретское деление. Однако, во многих еврейских изданиях ТаНаХа, опубликованных за последние сорок лет, наблюдается тенденция к минимизации влияния и значимости номеров глав и стихов на странице. Большинство изданий достигли этого, удалив их из самого текста и переместив на края страниц. Основной текст в этих изданиях не прерывается в начале глав (которые отмечены только на полях). Отсутствие разбиения на главы в тексте в этих изданиях также служит для укрепления визуального воздействия созданного пробелами и началами параграфов на страницах, которые отсылают к традиционному еврейскому делению.
Эти современные еврейские издания представляют книги Шемуэля, Мелахим и Диврей hа-ямим в качестве одной книги на их титульных страницах, и не делают никаких указаний внутри основного текста об их разделении на две части (хотя это отмечено в верхних и боковых полях). В таких изданиях вторые книги Шемуэля, Мелахим и Диврей hа-ямим являются продолжениями первых книг на тех же страницах, где заканчиваются первые, без каких либо разрывов в тексте. В случае книги Мелахим, в которой нет традиционного разделения в данной точке текста, текст второй части книги начинается на той же строке, где заканчивается текст первой части.
Мировоззрение Танаха
Основная статья: Мировоззрение Танаха
Переводы Танаха
Основная статья: Переводы Танаха
Комментирование Танаха
Основная статья: Еврейское комментирование Танаха
Танах и литература
Основная статья: Танах и литература
Издания
- Первый печатный Хумаш на иврите просто был библейским текстом с Раши на обложке, и с тех пор появилось много других изданий.
- Первый Масоретский Микраот Гдолот был напечатан в Венеции в 1524-1525, под редакцией Даниэля Бомберга.
- Издание Сончино было напечатано в 1527 году в Венеции.
- Много изданий Микраот Гдолот было выпущено с тех пор.
- Biblia Hebraica Рудольфа Киттеля появилась в 1906 году и была переиздана в 1913 году.
- Ленинградский кодекс был отредактирован при Павле Е. Кале как Biblia Hebraica (ВНК), опубликованная в Штутгарте, в 1937 году. Кодекс был также использован для Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS) в 1977 году, и будет использоваться для Biblia Hebraica Quinta (BHQ). Ленинградский кодекс представляет иной порядок для книг Ктувим.
- Mesorah Publications מקראות גדלות, (Иерусалим, 1996)
- The JPS Hebrew-English Tanakh (Филадельфия, 1999)
- Кодекс Алеппо под редакцией Мордехай Бройер в 1977-1982
- Иерусалимская Корона: Библия Еврейского Университета в Иерусалиме, 2000. Редактировалась по методу Мордехай Бройер под руководством Йосефа Офера, с дополнительными коррекцией и уточнениями по сравнению с изданием Хорев.
- Jerusalem Simanim Institute, Feldheim Publishers, 2004 (опубликован в однотомном и трехтомном изданиях).
Примечания и источники
- Напр. Тосфот РиД на Таанит 4а.
- См, напр. Библия, БСЭ, Old Testament (Encyclopedia Britannica)
- http://www.istok.ru/jews-n-world/Forta/Forta_13.shtml
- Статья «Коран» в Электронной еврейской энциклопедии
- Статья «Библия. Влияние Библии на мировую и еврейскую культуру» в Электронной еврейской энциклопедии
- Бава батра 14б
- Эмануэл Тов Текстология Ветхого Завета. — Москва: ББИ, 2001. — С. 3-4.
Литература
- КЕЭ, том 1 + Доп. 2, кол. 399 + 195–197
- КЕЭ, том 1, кол. 401–411
- КЕЭ, том 8, кол. 746
- ТаНаХ на иврите в формате pdf.
- Еврейская Библия — ТаНаХ.
- Текст ТаНаХа в переводе Д. Иосифона. изд. «Мосад Рав Кук».
- ТаНаХ с параллельным текстом на русском и иврите
- Текст ТаНаХа с набором комментариев
- ТаНаХ на русском и английском языках с возможностью поиска по тексту
- Текст ТаНаХа (иврит)
- Российское Библейское Общество: Ветхий Завет: новый перевод с древнееврейского
- Подстрочный перевод книг Септуагинты на русский
- Подстрочный перевод книг Септуагинты на английский (utf-8)(англ.)
- Библия для мобильного устройства с номерами Стронга, параллельными местами, современным и синодальным переводами, комментариями Баркли, возможностью оставлять комментарии в интернете и снабженной удобной системой навигации
- Сборник ссылок на различные канонические тексты и апокрифы
- Библейские сюжеты на старинных открытках на сайте Одесского музея нумизматики
- История Синодального перевода Библии
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья Танах в ЭЕЭУведомление: Предварительной основой данной статьи была статья Библия в ЭЕЭУведомление: Предварительной основой данной статьи была статья Библия. История создания и характеристика отдельных книг Библии в ЭЕЭ