В рассказе Л.Н. Толстого «Филипок» маленький мальчик пытается попасть в школу, так очень хочет учиться вместе со старшим братом. Его не останавливают ни запрет матери, ни злые собаки, ни первоначальная суровость учителя. Его желание учиться сильнее страха, и именно это трогает учителя, который разрешает Филипку остаться и просит мать ребенка отпускать его в школу вместе с братом.
Совсем противоположное отношение к образованию мы видим в комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль». Слова Митрофанушки «Не хочу учиться, а хочу жениться» уже давно перешли в разряд крылатых и характеризуют категорическое нежелание познавать что-то новое. Герой комедии глуп и невежественен. Так, не может не вызывать смех Митрофанушкино определение одной двери как прилагательного, так как она к косяку прилагается, а той, что лежит на полу и дворник никак её не приколотит, как существительного. В комедии Фонвизина также поднимается ещё одна важная проблема, связанная с образованием и просвещением в целом. Её озвучил Стародум в одном из разговоров с Правдиным: «Просвещение возвышает одну добродетельную душу». Что можно понимать как то, что образование способно изменить в лучшую сторону только человека, наделённого положительными качествами, который свои знания сумеет приложить на благо человечества, а хама и эгоиста оно сможет сделать только эрудированным хамом и эгоистом.
— Какие слова именно сейчас кажутся вам особенно важными и почему?
— Именно сейчас мне кажется важным слово «спасибо». В нем одновременно заложены и принятие, и отдача. Когда благодаришь за что-то, сам становишься счастливее.
— Существуют ли для вас антислова?
— Я не то чтобы делю язык на слова и антислова, но бывает, например, когда я отвечаю письменно на вопросы для интервью и потом мне присылают текст на согласование, то всегда режет слух, если мои фразы и отдельные выражения подменили на что-то не мое.
Например, я говорю «происходящее», а заменяют на «действо», или я пишу «обнаженный», а в результате вижу «нагой». Подобные вторжения нарушают мой ритм речи и мою интонацию, и даже более того — как ни странно, от таких, казалось бы, деталей, мелочей меняется не только стиль, но и смысл.
— Делите ли вы вообще слова на свои и чужие? По какому слову или выражению вы можете определить, что это не ваш человек?
— Когда речь слишком насыщена научными или псевдонаучными терминами, то я ее не очень воспринимаю. Меня это не трогает. И с другой стороны, когда речь слишком плоская и лишенная какой-то изюмины, юмора, иносказания, метафоры, то и это тоже не вдохновляет.
— Вы обращаете внимание на ошибки в речи и на письме?
— Да, к сожалению, безграмотная письменная и устная речь встречается довольно часто, и когда с этим сталкиваешься, то это принижает не только собеседника, но и уровень диалога вообще. До сих пор, хотя об этом говорят везде и всюду, многие люди продолжают настойчиво неправильно ставить ударение в слове «звонит», и уж совсем невыносимо слышать, если человек произносит слово «уложить», «положить» и т.д. без приставки… Уж, кажется, в фильме «Доживем до понедельника» об этом было сказано персонажем в исполнении Вячеслава Тихонова очень ярко, эмоционально, но нет, экзекуция над этим словом продолжается, и не видно этому конца.
— Замечаете ли вы за собой собственные языковые штампы при написании текстов песен, от которых вы потом пытаетесь избавиться?
— Бывает такое. Но, как правило, я не сразу выпускаю песню на волю. Когда песня написана, я еще должна какое-то время с ней прожить наедине. И это спасает в большинстве случаев от незамеченных или невольных штампов.
Я бы оставила кофе мужского рода, потому что кофе — это он
— Как вы относитесь к мату и есть ли для вас разница между матом русским и английским или французским?
— Разница, конечно, есть. Для меня русский мат родной, и именно поэтому для меня он звучит более остро и грубо. В то же время я уважаю группу «Ленинград», например, за прямоту. Ведь правда в каких-то ситуациях, особенно если их нужно как-то очень живо описать, тут уж «из песни слова не выкинешь». При этом я отнюдь не поклонница ненормативной лексики, это вообще-то совсем не мое, но если мат используется как краска, то это может быть и тонко, и изящно, и остроумно, в этом даже может быть свой стиль.
— Вы говорили, что в школе, когда задавали учить стихи, у вас в голове сразу рождались мелодии. А сейчас вы не пишете песни на стихи классиков? И кто из поэтов вам ближе всего?
— Да, не так давно написала две песни на стихи Маяковского. Наверное, поэтому сейчас он мне ближе остальных.
— Какие слова вы бы изъяли из русского языка, если бы это было возможно?
— Я бы оставила кофе мужского рода, потому что кофе — это он.
— В одном из интервью вы рассказывали о традициях в вашей семье, в том числе о том, что иногда вы отмечаете дни рождения писателей — Пушкина, Шекспира, Уайльда и других. В наше время такое совершенно уникально. Как вы считаете, что можно сделать, чтобы поднять уровень культуры и литературной образованности сейчас? И можно ли это сделать в принципе?
— Я думаю, кое-что уже делается. Телеканалы «Культура», «Дождь», где иногда читаются великолепные лекции, где идут целые курсы по изучению иностранных языков, где рассказывают о современной или классической музыке, о театре, кино — все это способствует созданию того пространства культуры, без которого вообще невозможно развитие. Хочется, чтобы подобных вещей было много. Самое главное — чем больше мы видим примеров людей, которые любят то, что они делают, тем больше шансов, что это увлечет кого-то еще.