Содержание
«Страсти по Матфею» митрополита Илариона — в лучших традициях и доступно
В Москве прошла премьера второй версии оратории «Страсти по Матфею» митрополита Илариона Алфеева. Впечатлением об оратории с Правмиром поделился выпускник Московской консерватории, автор цикла статей о музыке И.С. Баха игумен Петр (Мещеринов).
«Cтрасти по Матфею» митрополита Илариона. Фото: mospat.ru
— Отец Петр, поделитесь впечатлением о «Страстях по Матфею» владыки Илариона.
Прежде всего для меня было очень значимо оказаться в своей alma mater, в том зале, в котором я провёл всю свою юность – я в годы учёбы работал в оркестре Большого зала консерватории.
Правда, то, как зал отремонтирован, меня огорчило – но это другой разговор.
Я уже был знаком с произведением владыки Илариона в видеозаписи (в первой редакции); а «вживую» слушал первый раз.
Мне очень понравилось.
Вторая редакция, в которой сам автор читает Евангелие, более сжатая, более концентрированная, чем первая; и, на мой взгляд, для концерта это хорошо – а развёрнутая версия лучше слушается дома, где больше удобств для индивидуального прослушивания. Владыка несколько расширил «канонические рамки» Страстей; согласно традиции, евангельский текст заканчивается на том, как гроб Господа запечатывается и к нему приставляется стража; здесь же владыка Иларион довёл повествование до самого конца Евангелия от Матфея, до Воскресения. Для небогослужебного, концертного произведения это, конечно же, более логично.
Мне очень понравилось и то, как Владыка читал евангельский текст, и то, как удачно Евангелие ложилось на музыку.
В некоторых фрагментах «Страстей» зал просто замирал; мне особенно из таких моментов запомнился хоровой фрагмент «Тебе поем» – просто замечательная музыка.
Хотелось бы лучшей дикции от хора – но тут, может быть, виновата акустика, которая, на мой взгляд (вернее, «слух») всё-таки изменилась после ремонта не в лучшую сторону.
Очень меня впечатлила проповедь, которой автор предварил исполнение; редкий в наше время образец христоцентричного пастырского слова.
— Иоганн Бах и митрополит Иларион – это повтор, развитие, продолжение?
— Да, конечно, когда мы (в музыкальном контексте) произносим слово «Страсти», невозможно не вспомнить величайшего в истории музыки «певца Страстей Господних» – Иоганна Себастьяна Баха. Я знаю, что вл. Иларион – знаток и любитель творчества Баха, и он сам говорил, что одним из важнейших источников вдохновения для него было именно баховское творчество (не помню точной цитаты).
«страсти по Матфею» митрополита Илариона. Фото: mospat.ru
«Страсти» вл. Илариона – не «повтор» Баха; надо сказать, что музыка Владыки обладает своим стилем, своим звучанием, она не является эклектическим подражательством.
А вот какое место (на мой взгляд) это произведение занимает в сегодняшней культурной жизни – это очень интересно.
С одной стороны, «потолком» музыкальной культуры для очень многих людей сегодня являются мюзиклы и саундтреки – так что если мы назовём нашу музыкальную эпоху «временем мюзикла», это будет довольно точно (о «попсе» я, разумеется, и говорить не хочу).
С другой стороны, собственно академическая музыка сегодня всё ещё по большей части продолжает линию, я бы сказал, излишней «элитарности»; в основном эта музыка атональна и предназначена скорее для интеллекта, чем для непосредственного восприятия. И здесь появляется произведение, которое, с одной стороны, написано в лучших академических традициях, а с другой стороны – доступно для людей, доступно в самом лучшем смысле этого слова, без всякого «снижения» (я вспоминаю, как Гайдн специально заботился именно о доступности своей музыки, хотя мог написать и самое сложное учёнейшее произведение).
Ещё мне представляется очень важным удачное сочетание в «Страстях» вл. Илариона западной традиции – вот то, что Вы спросили о «продолжении» Баха – и православного богослужебного творчества: страстные песнопения очень удачно легли в западную форму «Страстей». Это замечательный пример выраженного музыкальными средствами христианского универсализма, единства общехристианской культуры – то, чего, на мой взгляд, сегодня нам очень не хватает.
Я уже не говорю о миссионерском значении «Страстей». Лично для меня является очень отрадным то, что вл. Иларион показал, что не только рок-среда или молодёжная субкультура – пространство миссии; им может быть и высокая культура.
— Классическая музыка и духовная жизнь – как они для вас связаны?
Я музыкант по образованию (и даже, может быть, больше, чем по образованию); для меня музыка очень важна, как некий душевный хлеб. Мои любимые композиторы – Бах и Гайдн. Но будучи одновременно монахом и священником, я отдаю себе отчёт, что духовная жизнь идёт своим чередом. Музыка может ей способствовать на условиях, так сказать, общего развития личности, утончения души, воспитания вкуса.
Творческий дар – конечно же, дар Божий, и великие композиторы отображали в своих произведениях, несомненно, небесную гармонию. Музыка вышла из богослужения, будучи изначально его сопровождением. Но смешивать сферу эстетики и собственно духовную жизнь, ну например – молитву, я бы не стал.
— Можно ли говорить о современной эпохе классической музыки?
Современная эпоха всё же, на мой взгляд – это некое «межэпохье» (вот такой неологизм получился). Трудно сказать. Вот композитор и философ Владимир Мартынов говорит о «конце времени композиторов». Обычно о культурных эпохах говорят в историческом контексте, а время, в которое человек непосредственно живёт, ему очень трудно оценить «глобально». Потом, эпоху в музыке составляли прежде всего великие композиторы (что не умаляет значения среды, в которой они формировались). А препятствий Богу, чтобы Он одарял Своими дарами, кого Он хочет, разумеется, невозможно поставить.
— А Вы не пробовали сами писать музыку?
В студенческие годы пробовал, конечно. Но понял, что это не моё призвание.
Спасибо Вам за это интервью!
Слово митрополита Илариона перед началом оратории
«Сегодня мы услышим евангельский рассказ о страданиях, смерти и воскресении Господа нашего Иисуса Христа.
В последние дни Своей земной жизни Господь был оставлен один перед лицом страдания и смерти. Он испил до дна чашу, которая была уготована Ему, и пережил самое страшное, что может выпасть на долю человека, – одиночество и оставленность. Он был один в Гефсимании, ибо ученики Его уснули крепким сном, Он был один на суде первосвященников, на допросе у Ирода и на суде Пилата, ибо ученики Его в страхе разбежались. Он был один, когда шел на Голгофу; случайный прохожий, а не любимый ученик помог нести Крест. Он был один на Кресте, один умирал, оставленный всеми.
На Кресте Иисус взывал к Отцу Своему: «Боже Мой, Боже Мой, для чего Ты Меня оставил?» (Мф. 27; 46). Этот крик вместил боль всего человечества и каждого человека – боль всякого, кто чувствует, что он одинок, и кому кажется, что он оставлен Богом. Ибо страшно быть оставленным близкими и друзьями, но еще страшнее, когда тебе кажется, что Бог покинул тебя, что непреодолимая стена встает между Богом и тобой и Он словно не слышит, не видит, не замечает…
Если ты страдаешь от одиночества, вспомни, каким одиноким был Спаситель в последние часы Своей земной жизни. Если близкие и ученики твои отвернулись от тебя, если ты подвергся незаслуженной клевете, если против тебя лжесвидетельствуют и объявляют тебя повинным смерти, вспомни, что Сам Господь прошел через это.
Если тот, кто жил с тобой под одной крышей, причащался от одной Чаши, ел твой хлеб, кому доверился ты со всей силой любви, с кем делился своими мыслями и чувствами, от кого ничего не утаивал и для кого ничего не жалел, – если этот человек предал тебя, вспомни, что и Господь пережил это.
Если крест твой навалился на тебя с такой тяжестью, что ты не в силах понести его, если близкие твои не хотят разделить его с тобой, будь благодарен и тому, быть может, случайному прохожему, который поможет тебе нести его хотя бы какую-то часть пути.
Если волна богооставленности накрыла тебя с головой и кажется тебе, что Бога нет или же Он отвернулся и не слышит тебя, то не отчаивайся, ибо и Христос прошел через этот страшный и горький опыт.
Если осуждают тебя и оскорбляют, ударяют по лицу и плюют на тебя, пригвождают ко кресту и вместо воды дают горькую желчь, молись за распинающих тебя, ибо они не знают, что творят.
Вслушиваясь в рассказ евангелиста Матфея о страданиях, крестной смерти и воскресении Господа Иисуса, возблагодарим Господа за то, что Он стал одиноким, чтобы не были одиноки мы, был оставлен, чтобы мы не были оставлены, прошел через оскорбления и поругания, клевету и уничижение, страдания и смерть, чтобы во всяком страдании мы чувствовали, что мы не одни, но что Сам Спаситель с нами до скончания века».
страсти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ruстрасти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ruстрасти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ruстрасти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ruстрасти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ruстрасти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ru страсти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ru страсти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ru страсти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ru «страсти по Матфею» митрополита Илариона. Фото: mospat.ru страсти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ru страсти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ru страсти по Матфею митрополита Илариона. Фото: mospat.ru
5 апреля в «Crocus City Hall» прозвучат «Страсти по Матфею» митрополита Илариона
Масштабное светомузыкальное представление для всей семьи – оратория «Страсти по Матфею» митрополита Волоколамского Илариона пройдет 5 апреля 2017 года в столичном «Crocus City Hall».
Уникальное произведение для солистов, хора и струнного оркестра в преддверии праздника Святой Пасхи призвано раскрыть драму последних дней жизни Иисуса Христа на языке русской православной традиции, посредством самых современных подходов к звуку, видеоряду и свету.
По словам спецпредставителя Президента России по международному культурному сотрудничеству, посла по особым поручениям Михаила Швыдкого, оратория владыки Илариона «в самом своем внутреннем строе, в самом замысле композитора содержит внутреннюю живописность».
– Фресковый монументальный характер этого сочинения изначально стремился к определенной визуализации, даже когда его исполняли в аскетичных пространствах филармонических залов. Именно поэтому его исполнение в зале «Crocus City Hall», решенное как современное многомерное кинематографическое действо, в высшей степени органично для этого величественного сочинения, – отметил Михаил Швыдкой.
Масштабность произведения можно оценить по его участникам, в числе которых – три хора, солисты и большой симфонический оркестр – всего около 300 человек.
Текст Евангелия в русском переводе прочитает сам митрополит Иларион, а хор и солисты споют на церковнославянском.
В числе исполнителей оратории: Национальный филармонический оркестр России, Академический Большой хор «Мастера хорового пения», Московский Синодальный хор, Академический хор Московского госуниверситета имени М.В. Ломоносова, а также хор Российского экономического университета имени Г.В. Плеханова.
Дирижер: Народный артист СССР Владимир Спиваков.
Монументальная оратория «Страсти по Матфею» митрополита Илариона для солистов, хора и струнного оркестра вышла в свет в 2007 году. Ее премьера весной 2016 года собрала аншлаг в «Crocus City Hall». Произведение звучало более 80 раз в городах России, ближнего и дальнего Зарубежья.
Адрес: г. Москва, «Crocus City Hall». 5 апреля 2017 года. Начало: 20.00.
«Страсти по Матфею» митрополита Илариона (Алфеева)
В стенах Crocus City Hall вновь прозвучит произведение
«Страсти по Матфею» митрополита Илариона (Алфеева)
Грандиозное светомузыкальное представление для всей семьи.
Произведение для солистов, хора и струнного оркестра призвано в преддверии праздника Святой Пасхи раскрыть драму последних дней жизни Иисуса Христа на языке русской православной традиции, посредством самых современных подходов к звуку, видеоряду и свету. Премьера программы весной 2016 года собрала аншлаг в Крокус Сити Холле.
Монументальная оратория «Страсти по Матфею» митрополита Илариона (Алфеева) для солистов, хора и струнного оркестра вышла в свет в 2007 году. Произведение звучало более 80 раз в городах России, ближнего и дальнего зарубежья. Ораторию исполняли выдающиеся музыканты нашего времени, лучшие оркестры, хоры и солисты мировой оперной сцены. В прошлом году в Крокус Сити Холле исполнение «Страстей по Матфею» в разгар Великого поста стало особенно значимым и грандиозным. При полном аншлаге в зале было очень много и воцерковленных гостей, и совершенно светской публики.
Повествование о последних днях земной жизни Иисуса Хриcта, его смерти и воскресении, изложенном в Евангелии от Матфея, предстает перед зрителями в новом оригинальном сценическом воплощении – светомузыкальном шоу. Визуальное сопровождение музыки достойно самой высокой похвалы: фрески, картины на божественные темы, видеопроекции, ветер на которых, кажется, ощущается в зале… Вся сцена воспринимается как единое полотно, целостная подвижная картина, она зачаровывает и производит сильнейшее впечатление.
«Оратория «Страсти по Матфею» митрополита Волоколамского Илариона в самом своем внутреннем строе, в самом замысле композитора содержит внутреннюю живописность. Фресковый монументальный характер этого сочинения изначально стремился к определенной визуализации, даже когда его исполняли в аскетичных пространствах филармонических залов. Именно поэтому его исполнение в зале «Крокус Сити Холл», решенное как современное многомерное кинематографическое действо, в высшей степени органично для этого величественного сочинения. Перед нами вновь развернулись волнующие картины искупительной жертвы и воскрешения Иисуса Христа в его духовном и видимом, чувственном измерениях. Мощь этого симфонического произведения обрела новую силу и покорила многочисленную публику, собравшуюся в этот вечер», – отзывается о действе специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству, посол по особым поручениям Михаил Швыдкой.
Масштабно и само исполнение музыкального произведения: три хора, солисты и большой симфонический оркестр – сцена Крокус Сити Холла позволяет разместить в общей сложности около трехсот человек. Дирижер оркестра – народный артист СССР и РСФСР, обладатель нескольких орденов «За заслуги перед Отечеством» и многих международных высоких наград Владимир Федосеев, кроме всех своих достижений известен как прихожанин митрополита Илариона. Текст Евангелия в русском переводе исполняет сам митрополит Иларион, что придает ему особенное звучание. Хор и солисты поют на церковнославянском, и это усиливает впечатление от евангельского текста.
«Владыка Иларион не мог не следовать канону как человек, глубоко постигший тайны Писания. Но в рамках этого канона он смиренно обрел высшую творческую свободу, которая делает его Ораторию произведением глубоко личным и неповторимым», – говорит Михаил Швыдкой.
Исполнители:
Национальный филармонический оркестр России.
Академический Большой хор «Мастера хорового пения». Художественный руководитель и главный дирижер – народный артист РФ Лев Конторович
Московский Синодальный хор. Художественный руководитель и главный дирижер – заслуженный артист РФ Алексей Пузаков
Академический хор Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Художественный руководитель – Мирза Аскеров
Хор Российского экономического университета имени Г.В. Плеханова. Руководитель – Ольга Ушакова
Солисты:
Анна Аглатова (сопрано)
Светлана Шилова (меццо-сопрано)
Алексей Неклюдов (тенор)
Николай Диденко (бас)
Дирижер:
Народный артист СССР Владимир Спиваков