Содержание
- Когда о новопреставленном следует говорить “Царствие ему Небесное”, “земля пухом” и “вечная память”?
- Проверка слова
- Поиск ответа
- Последнее проклятие…
- “Пусть земля будет пухом!” – пожелание посмертного благополучия или проклятие?
- Оригинал
- Альтернативы
- Происхождение фразы «Пусть земля будет пухом»
- Благословение или проклятие?
- В христианстве
Когда о новопреставленном следует говорить “Царствие ему Небесное”, “земля пухом” и “вечная память”?
Вопрос читателя:
Батюшка, слышал разные мнения. Поясните, пожалуйста, когда о новопреставленном следует говорить “царствие ему небесное”, “земля пухом” и “вечная память”?
Заранее благодарен,
Алексей
Отвечает иерей Роман Посыпкин:
Дорогой во Господе Алексей!
С момента прекращения земной жизни мы, православные, желаем новопреставленному Царствия Небесного.
Что такое ЦарствоНебесное? Это пребывание с Богом. Желая покойному “Царства Небесного” в словах и в молитвах, мы желаем ему самого главного – быть с Господом, а это и есть самое-самое основное, к чему стремятся все христиане. Подробнее об этом мы писали в тексте Царствие Небесное: Где оно находится и как туда попасть?
“Земля пухом” – это пожелание из языческих времен. Фактически это пожелание мёртвому телу, которому всё равно, где лежать. Так что это пожелание неактуально.
“Вечная память” – это часть молитвенного текста панихиды, который читается об усопших. Полный текст и это пожелание в самом конце Вы можете посмотреть в последовании панихиды.
Для чего составлена панихида и другие молитвы? Самое главное, что можно сделать для почивших – это помолиться о них. Зачем мы молимся за мертвых? Что это дает? Ответы Вы найдете по ссылке, как и ответ на вопрос о том, что происходит с душой после смерти.
Храни Вас Господь!
Архив всех вопросов можно найти . Если вы не нашли интересующего вас вопроса, его всегда можно задать на нашем сайте.
Фото на заставке: mpda
Проверка слова
ЗЕМНОЙ — НЕБЕСНЫЙ
Россию продает Фадей Не в первый раз, как вам известно, Пожалуй он продаст жену, детей, И мир земной, и рай небесный, Он совесть продал бы за сходную цену, Да жаль, заложена в казну. Лермонтов. Эпиграмма на Ф. Булгарина. Не страшат тебя громы небесные, А земные ты держишь в руках. Н. Некрасов. Размышления у парадного подъезда. Истратив звезд Запас словесный Я разговаривал с родной И поверял душе небесной Сомнения души земной. Вас. Федоров. Седьмое небо. А дальше что? А зачем, во имя чего? В чем смысл всего земного и небесного? Бондарев. Игра. ~ В знач. сущ. ср. р. Так искушает сердце злое Психеи чистые мечты. Психея же в ответ; «Земное, что о небесном знаешь ты?» Ходасевич. Искушение.
ЗЕМНОЙ — НЕЗЕМНОЙ
И увядание земное Цветов не тронет неземных, И от полуденного зноя Роса не высохнет на них. Тютчев. А.В. Плвой. Дай, Господи, мне, грешному и земному, описать человека безгрешного и неземного. Д. Балашов. Похвала Сергию. Земное ль в ней очарованье Иль неземная благодать? Душа хотела б ей молиться, А сердце рвется обожать. Тютчев. Как неразгаданная тайна… ~ В знач. сущ. ср. р. На ее лице была та самая перемена от земного к неземному, которая бывает на лице покойников. Л. Толстой. Анна Каренина.
Поиск ответа
Всего найдено: 16
Вопрос № 299623 | ||
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Можете, пожалуйста, дать подробный ответ в каких случаях писать «царствие небесное» ( «царство небесное») с заглавной буквы, а в каких со строчной?
Ответ справочной службы русского языка
В богослужебном контексте пишется с прописной буквы: Царство (Царствие) Небесное.
Вопрос № 296845 | ||
Подскажите, нужна ли запятая в скобках? В царствование Николая II совершено больше канонизаций святых, чем при всех его предках(,) вместе взятых, начиная с Петра Великого.
Ответ справочной службы русского языка
Указанная запятая нужна.
Вопрос № 289614 | ||
В названии царства Польского оба слова с прописной?
Ответ справочной службы русского языка
Оба слова пишутся с большой буквы: Царство Польское.
Вопрос № 288705 | ||
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: Поскольку это царство находилось тогда под влиянием египетской царицы Клеопатры, которая была последним потомком Птолемея, — одного из генералов Александра Македонского — то вместе с нею прекратил свое существование последний оплот греческой державы.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Поскольку это царство находилось тогда под влиянием египетской царицы Клеопатры, которая была последним потомком Птолемея – одного из генералов Александра Македонского, то вместе с нею прекратил свое существование последний оплот греческой державы.
Вопрос № 284013 | ||
Ответ справочной службы русского языка
Такое употребление не ошибочно. Согласно «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, царствовать – быть царем, а царь – единовластный государь, монарх, а также официальный титул монарха; лицо, носящее этот титул. Таким образом, царствовать – быть единовластным государем, монархом. Так можно сказать не только о царе. но и об императоре.
Вопрос № 280263 | ||
Как писать: Т(т)ридевятое царство?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: тридевятое царство.
Вопрос № 278764 | ||
Здавствуйте.
Подскажите, пожалуйста, как всё же правильно писать: Греко-Бактрийское царство, Греко-бактрийское царство или греко-бактрийское царство? В литературе встречаются разные варианты.
Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 271890 | ||
Как правильно: садить или сажать? спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 266303 | ||
Как правильно писать слово дом, со строчной или прописной буквы, в таком сочетании — «300-летие царствования дома (Дома?) Романовых»?
Заранее благодарю
Ответ справочной службы русского языка
Слово дом следует писать со строчной буквы: 300-летие царствования дома Романовых.
Вопрос № 237424 | ||
Словари русского языка требуют писать слово Аид (в значении царство мертвых) с прописной. Энциклопедия Мифы народов мира дает написание со строчной. В эту историю еще вмешивается и царь Аид — владыка царства мертвых. Нет ли какой-нибудь уловки, чтобы можно было написать аид (царство) со строчной?
Ответ справочной службы русского языка
Такой уловки нет, да и нужно ли? Название царства мертвых Аид совпадает с личным именем царя мертвых, соответственно и написание одинаковое.
Вопрос № 210243 | ||
Здравствуйте! Как правильно: ц(Ц)арство Б(б)актерии(й), ц(Ц)арство п(П)росист(ов) или протисты?
Ответ справочной службы русского языка
Если имеется в виду место, область, сфера, где господствуют бактерии и протисты, правильно: _царство бактерий, царство протистов_.
Вопрос № 209852 | ||
Верны знаки? Вновь созданное Царство Польское, так же как и никогда ранее не существовавшая Финляндия, получило не только широчайшую автономию, но и многие другие права почти без всяких обязанностей относительно России.
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуация верна.
Вопрос № 207988 | ||
Пишу еще раз. Ответьте, пожалуйста. Очень важно Итак(,) политический курс Грузии в отношении России был обозначен() как политика государственного террора. Ну да ладно(,) с «авторитетами» все ясно А() как известно, он никому не дает даром. А между тем() еще со времен царствования Годунова, а век спустя и Петра I(,) единоверная, православная Грузия просилась Преподносилось же это непостигаемое и не()объяснимое разумом темное начало() как вполне закономерное стремление до сих пор среди ученых() историков и этнографов нет единства(,) откуда пошло название Русь А если уж говорить об этнической принадлежности русского(,) кого только н(е) оказывалось намешано в его роду все поданные(,) независимо от национальности, расы и цвета кожи(,) назывались русскими А ведь(,) по сути(,) ни территория, ни язык не являются так же() как был русским арап Ганнибал И все же() почему кидаются друг на друга люди… Как н(е) покажется странным, но национализм присутствует в каждом утрируется в другом, чужом, не() похожем на нас Судите сами(,) любой представитель национального меньшинства(,) откуда бы он ни был: с Кавказа, Средней Азии, тут же обрастает… Да пока у них жив хоть один родственник(,) другой человек не будет сиротой. Что н(е) говори(,) кровнородственные связи у народов Кавказа намного прочнее. Как научиться() если н(е) любить представителя иной нации, то попытаться его понять По сути(,) все мы дети одной планеты, мы едины() как биологический вид, как живой развивающийся организм
Ответ справочной службы русского языка
Ваш вопрос достаточно объёмен, мы не имели возможности ответить на него сразу. Корректно:
_Итак, политический курс Грузии в отношении России был обозначен как политика государственного террора. Ну да ладно, с «авторитетами» все ясно. А, как известно, он никому не дает даром_ (если _как известно_ можно изъять или переместить; если нельзя — указанная запятая не ставится). _А между тем еще со времен царствования Годунова, а век спустя и Петра I, единоверная, православная Грузия просилась… Преподносилось же это непостигаемое и не объяснимое разумом темное начало как вполне закономерное стремление… До сих пор среди ученых — историков и этнографов нет единства в вопросе, откуда пошло название Руси. А если уж говорить об этнической принадлежности русского, кого только не оказывалось намешано в его роду! Все поданные, независимо от национальности, расы и цвета кожи, назывались русскими_ (постановка указанных запятых факультативна). _А ведь по сути ни территория, ни язык не являются_ (если _по сути_ можно заменить на _по сути говоря_, запятые нужны)._ так же() как был русским арап Ганнибал_ — требуется более широкий контекст. _И все же, почему кидаются друг на друга люди_ (_всё же_ — в значении вводного слова, служащего для привлечения внимания слушателя; если _всё же_ — частица, которая служит для усиления слова _почему_, указанная запятая не требуется)… _Как ни покажется странным, но национализм присутствует в каждом. Утрируется в другом, чужом, не похожем на нас_ (при противопоставлении; без противопоставления — слитно). _Судите сами: любой представитель национального меньшинства, откуда бы он ни был — с Кавказа, Средней Азии, тут же обрастает… Да пока у них жив хоть один родственник, другой человек не будет сиротой. Что ни говори, кровнородственные связи у народов Кавказа намного прочнее. Как научиться если не любить представителя иной нации, то попытаться его понять. По сути, все мы дети одной планеты, мы едины как биологический вид, как живой развивающийся организм._
Вопрос № 207732 | ||
Здравствуйте.В «Молитве русских» (первом русском гимне, 1816)есть такие слова: «Царство ей стройное, В силе спокойное — Все ж недостойное, прочь отжени!» От чего произошел глагол «отженить» и что он обозначает? Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Отжени — церковнославянская форма повелительного наклонения глагола «отогнать» (букв. «отгони»).
Вопрос № 207565 | ||
Если вы говорите «в городе ПензЕ», то можно ли сказать «на острове Крите, у острова Крита, в форде Боярде»?
Ответ справочной службы русского языка
Нет, так сказать нельзя. Названия островов, выступающие в функции приложения, как правило, не склоняются. Правильно: _на острове Крит, у острова Крит_ (хотя: _мимо острова Буяна, в царство славного Салтана…_). Название форта тоже не следует склонять, т. к. оно заимствованное, не вполне освоенное русским языком. Страницы: 2 последняя
Последнее проклятие…
При совершении погребения до того, как священник предаст тело земле, родственники или коллеги покойного иногда, словно желая исполнить невыполненное вовремя обязательство перед новопреставленным, произносят надгробную речь. И редко когда услышишь при этом искренние слова — как правило, это вымученные дежурные фразы, набор словесных штампов. Особенно почему-то вызывает досаду последняя, набившая оскомину, фраза «Пусть земля будет тебе пухом» — словно душа усопшего грешника в предчувствии тяжести загробных мук изо всех сил взвывает к нам, зде оставшимся:
Не надо! Я прошу, еще не надо,
Не зарывайте в землю вы меня.
Смогу ли в жизни той найти отраду
Средь криков, боли, смерти и огня?
На самом деле слова эти являются древнеримским проклятием покойному — язычники считали высшим бесчестьем, когда тело не покоится в земле:
Sit tibi terra levis, mollique tegaris harena,
Ne tua non possint eruere ossa canes.
Марк Валерий Марциал (Martialis), древнеримский поэт(40-104 гг.)
Пусть земля тебе будет пухом,
И мягко покрывает песок,
чтобы собаки могли вырыть твои кости
Об этом мне поведала студентка филологического факультета Санкт-Петербургского университета Надежда Макарова.
Впрочем и бросание монеток в свежевырытую могилу, чтобы «лучше лежалось», тоже дошло к нам из язычества — тогда это называлось «выкуп земли», да и гульбища на костях, водочные распития в «компании» с мертвыми — оттуда же…
“Пусть земля будет пухом!” – пожелание посмертного благополучия или проклятие?
Традиционная для похорон фраза «Пусть земля будет пухом» имеет глубокие корни, уходящие в эпохи до зарождения христианства. Хотя оно звучит как пожелание посмертного благополучия, порой люди задумываются: «Может быть, всё наоборот? Может быть, это завуалированное проклятие?».
Оригинал
«Пусть земля тебе будет пухом» является литературным переводом распространённой римской эпитафии: Sit Tibi Terra Levis. Её дословный перевод звучит так: «Да будет тебе земля лёгкой». Эту фразу — или её аббревиатуру S.T.T.L. — можно увидеть на многих римских и раннесредневековых надгробных памятниках.
Альтернативы
Кроме S.T.T.L. в римской культуре также часто использовались похожие высказывания:
- S.E.T.L.— Sit Ei Terral Levis — Да будет ему земля лёгкой.
- O.T.B.Q. — Ossa Tibi Bene Quiescant — Кости, у вас есть возможность отдохнуть. Преимущественно встречается в римской Африке.
- D.M.S. — Dis Manibus Sacrum — Святым Богам Манам. Маны — в религии италиков обожествлённые души умерших предков. Любопытно, что слово manis (духи умерших) имеет общий корень со словом manus (рука). Таким образом DMS можно перевести и как «в руки святых богов».
- H.S.E. — Hic Situs (sita) est — Здесь находится он (она). Как правило, эта надпись сопровождалась именем покойного.
Происхождение фразы «Пусть земля будет пухом»
Традиция надгробных речей и надписей на памятниках возникла еще у древних греков, от древнегреческих традиций похорон произошли эпитафии. Не является исключением и фраза «Пусть земля будет пухом». Источник этих слов можно найти в трагедии Еврипида «Алкеста», поставленной в Афинах в 438 году до н.э.
«κούφα σοι χθὼν ἐπὰνωθε πέσοι!» (да будет земля тебе легка!) — восклицают герои трагедии, прощаясь с героиней Алкестой, пожертвовавшей жизнью ради спасения мужа.
Благословение или проклятие?
Римскому поэту Марку Валерию Марциалу приписывают строфу:
«Sit tibi terra levis,
mollique tegaris harena,
Ne tua non possint
eruere ossa canes»
«Да будет тебе земля легка,
И мягко покрывает песок,
Чтобы не смог он
Защитить кости от собак»
Опираясь на эти строки, было сделано предположение, что формула «пусть земля тебе будет пухом» могла быть завуалированным проклятием в адрес умершего. В римской культуре считали, что благополучие загробной жизни человека в том числе зависит и от правильности захоронения (или кремации) останков. Римляне предполагали, что осквернение могилы могло нанести умершему вред.
Однако считать эту трактовку единственно верной нельзя: фразу часто использовали и до Марциала без каких-либо явных негативных оттенков. Некоторые исследователи, также ссылаясь на трепетное отношение римлян к телу умершего, связывают фразу «Пусть земля будет пухом» с пожеланием, чтобы земля не давила на останки покойного.
В христианстве
Для христианской культуры такое пожелание является чуждым: душа человека после смерти и до Страшного Суда никак не связана с телом, следовательно, любые пожелания в адрес тела не имеют никакого отношения к состоянию души умершего.
Некоторые православные священники советуют не использовать фразу «Пусть земля будет пухом» не похоронах христианина из-за её языческого происхождения. Многие другие не считают этот вопрос сколько-нибудь важным и не препятствуют её произнесению на похоронах.
Возможно, вам будет интересно:
- Что говорят на похоронах и на поминках
- Отпевание
- Что такое эпитафия
Откуда пошло выражение «Пусть земля будет пухом»? Прежде всего нужно сказать, что выражение «пусть земля будет пухом» имеет не атеистические корни, а языческие. Это выражение берет начало из древнего Рима. На латинском языке оно будет звучать так — «Sit tibi terra levis». У древнеримского поэта Марка Валерия Марциала есть такие стихи: «Sit tibi terra levis, molliquetegaris harena, Ne tua non possint eruere ossa canes». (Пусть земля тебе будет пухом, И мягко покрывает песок, чтобы собаки могли вырыть твои кости) Некоторые филологи полагают, что это выражение являлось надгробным проклятием в адрес умершего. Однако оснований так утверждать у нас нет, потому что это выражение использовалось ещё до Марциала. На древнеримских надгробиях часто можно увидеть такие буквы — S·T·T·L — это эпитафия от – «Sit tibi terra levis» (пусть земля будет пухом). Существовали варианты: T·L·S – «Terra levis sit» (Да будет земля пухом) или S·E·T·L — «Sit ei terra levis» (Пусть сему земля будет пухом). В настоящее время похожую эпитафию можно встретить в англоязычных странах, там надгробные плиты часто имеют надпись — R.I.P. (Rest In Peace) — покойся с миром. То есть выражение «пусть земля будет пухом» намного старше чем атеизм и несет в себе именно религиозные оттенки, а не атеистические. Можно ли употреблять это выражение христианину? Безусловно нет, потому что христианство в корне отличается от языческих представлений о загробной участи души. Мы не верим в то, что душа находится в земле вместе с разлагающимся телом. Мы верим, что, умерев душа человека идет к Богу на частный суд, который решает где она будет ожидать всеобщего воскресения в преддверии Рая или в преддверии ада. Язычники же имели совсем другое представление. Они желали, чтобы «земля была пухом» имея ввиду, чтобы она не давила на кости человека и не причиняла умершему дискомфорта. Кстати отсюда языческие опасения «потревожить умерших» и мифы о восставших скелетах и т.п. То есть это все указывает на языческую веру в том, что душа может пребывать рядом со своим телом или даже в самом теле. Оттого и такие пожелания. Я тоже часто слышу, как люди употребляют выражение «пусть земля будет пухом», но не разу не видел человека, который вкладывал бы в это выражение именно древнеязыческое наполнение. В основном у людей необученных вере, выражение «пусть земля будет пухом» — употребляется, как синоним словам «Царство Небесное». Часто вообще можно услышать эти выражения в связке. Тут нужно иметь рассуждение и чувство духовного такта. Если вы услышали, что убитый горем человек говорит на поминках «пусть земля будет пухом», то, наверное, это будет не самым лучшим моментом, чтобы вразумлять его или вести дискуссии. Выждите время и когда представится удобный случай очень аккуратно расскажите человеку, что православные христиане не употребляют такого выражения. PS. На фото фрагмент древнеримской надгробной плиты, где есть надпись «Sit tibi terra levis».