Содержание
- Почему непонятны православные молитвы
- ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ – ЭТО «ПРАВИЛЬНЫЙ ИЗНАЧАЛЬНЫЙ» РУССКИЙ?
- ПЕРЕХОД НА СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ИСКАЗИТ СМЫСЛ?
- ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ – ЭТО ОСОБО СВЯЩЕННЫЙ ЯЗЫК?
- КАЖДЫЙ ВЕРУЮЩИЙ ДОЛЖЕН ИЗУЧАТЬ ЦСЯ?
- ГЛАВНОЕ – БЛАГОЗВУЧИЕ?
- Я НЕ ПОНИМАЮ – ЗАТО БОГ И БЕСЫ ПОЙМУТ?
- ПОЧЕМУ «ТРАДИЦИЯ» МЕШАЕТ ЦЕРКВИ НЕСТИ СЛОВО БОЖИЕ
- Как правильно молиться дома, в церкви, перед иконой, мощам, чтобы Бог нас услышал и помог: православные церковные правила
- Какие основные молитвы надо знать и читать православному христианину?
- Молитва «Отче наш»: слова
- Молитва «Живый в помощи»: слова
- Молитва «Символ Веры»: слова
- Молитва за ближних: слова
- Молитва за усопших: слова
- Молитва за врагов: слова
- Семейная молитва: слова
- Можно ли и как правильно молиться своими словами?
- Можно ли читать молитвы на современном русском языке?
- Можно ли читать молитвы во время месячных?
- Можно ли читать молитвы с компьютера, телефона в электронном виде?
- Можно ли читать молитву по бумажке?
- Можно ли читать молитвы в транспорте?
- Можно ли читать молитву про себя, шепотом?
- Можно ли читать молитвы после еды?
- Можно ли дома читать молитвы сидя?
- Можно ли читать молитву дома только утром или только вечером?
- Можно ли мусульманину читать молитву Отче наш?
- Можно ли читать молитву задержания беременным женщинам?
- Можно ли читать несколько молитв подряд?
- Можно ли мирянам читать Иисусову молитву?
- Можно ли читать молитвы не перед иконой?
- Можно ли беременным читать молитву по усопшим?
- Можно ли читать молитву не крещеному человеку?
- Можно ли читать молитвы без свечи?
Почему непонятны православные молитвы
30.10.2014 29464 просмотра Дарья Косинцева
«Вот читал утренние молитвы, сначала читал на этом непонятном языке и не понимал никакого смысла, но читал. Но уже на второе прочтение захотелось понять, что там пишут. Я уже давно думал о том, что это важно настраиваться с утра на день, и как это сделать лучше кроме молитвы. Но это должна быть осознаваемая молитва. Ты в ней должен пройти от связи с бесконечным до текущего дня. Грубо говоря, связать все цели, мечты, жизнь, смерть, и наполнить себя что ли благоговением на день. Пока на текущий момент я нашел на русском толкование этих молитв, и стал читать именно на русском. Совсем другое понимание и другой интерес. Зачем мне мирскому (?) человеку читать молитву на этом церковнославянском? Иисус же по-простому доносил идеи до людей. А тут какая-то непонятность. Читаешь по-русски и понимаешь, что именно ты говоришь. К кому обращаешься и чего просишь-то!»
Это муж во время моего отъезда решил духовно подрасти и делится своими первыми впечатлениями о церковнославянском языке (далее – ЦСЯ). Все откладывала пост про это, но вот появился повод. Так уж получилось, что историю нынешнего языка богослужения я отлично знала, когда богослужение мне было совершенно неинтересно, – на своем гуманитарном факультете. Этот пост посвящен удивительному парадоксу православия: пока православные молитвы переводятся на все языки мира, чтобы донести до людей невиданную мощь православной веры, в храмах России богослужение идет на нерусском языке. Более того – даже на языке из другой языковой группы, то есть гораздо более далеком от нас, чем, например, украинский или белорусский.
ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ – ЭТО «ПРАВИЛЬНЫЙ ИЗНАЧАЛЬНЫЙ» РУССКИЙ?
Некоторые верующие наивно полагают, что ЦСЯ – это «чистый, исконный, правильный русский». На самом деле это не русский и никогда им не был. Когда-то чуть больше 1000 лет появилась необходимость перевести богослужебные книги с греческого языка на язык, более доступный для понимания населению Руси. Для этого были приглашены небезызвестные Кирилл и Мефодий, которые изобрели кириллицу, и с ее помощью перевели богослужебные тексты… на какой язык? А вот это интересно. На некий искусственный язык, который был основан вовсе не на древнерусском, а на болгаро-македонском (!) диалекте, который был роднее и ближе самим переводчиками. Сейчас он известен как «старославянский». Ныне в восточной подгруппе южнославянской группы языков остались болгарский, македонский и как раз старославянский. А где же русский? – спросите вы. А он вообще даже в другой группе славянских языков – в восточнославянской. Надо заметить, что старославянский никогда не был ничьим живым разговорным языком, это был чисто книжный язык. В течение следующих пары веков под влиянием живых славянских языков он несколько исказился, но с тех пор особо не менялся. В этом виде он известен под именем «церковнославянский». Приставка «церковно-» как раз подчеркивает тот факт, что нигде, кроме как в церкви, он никогда не использовался.
Вопрос – почему бы было не перевести на кучу реальных живых языков Руси? А потому, что переводческие возможности того времени были, ммм… несколько ограничены. Ни тебе словарей, ни кучи образованных переводчиков, ни гугл.переводчика, ни книгопечатания. Поэтому ЦСЯ стал вполне приемлемой мерой для того, чтобы сделать текст усредненно-понятным всему населению Киевской Руси. А потом, по мере развития этих самых живых языков, он становился все менее и менее понятным… Особенно русским, учитывая, что древнерусский, от которого произошел русский, вообще был из другой языковой группой – с грамматикой и фонетикой, весьма далекими от болгаро-македонских. То есть современный нам язык православного богослужения не только имеет мало общего с современным русским, но даже от древнерусского он очень далек. С тех пор православное богослужение и молитвы переводились на кучу языков, но почему-то именно в РУССКОЙ Православной Церкви богослужение ведется до сих на нерусском языке, молитвословы пишутся на нерусском языке – традиция! А призывы говорить и молиться по-русски в Русской Православной Церкви считаются модернизмом и нарушением традиции. Особенно меня в этой ситуации умиляют некоторые «русские православные патриоты», на страницах своих изданий буквально скандирующие «Долой русский язык!» о_О Эти люди явно очень любят русскую культуру, но мало что в ней понимают – что и приводит к таким забавным парадоксам. Для них, похоже, главное, чтобы потрадиционнее. Да и в конце концов, в школе православные патриоты, как и все граждане РФ, изучали великий и могучий русский язык и знать не знают о каких-то там южноболгарских диалектах. А узнай они правду – что будет?
Для меня совершенно непонятно, зачем так упорно дискриминировать «русский народ, носитель православия»? Иллюзии на тему, что ЦСЯ – это некий «поэтический стиль» русского, легко развеет любой филолог. Да и что поэтичного во всех этих «бых»? Развеет филолог и миф на тему того, что под давлением богослужения современный русский язык облагородится и приблизится к ЦСЯ, а русские массово начнут на нем говорить в повседневной жизни, как якобы когда-то, когда деревья были выше, а нравственность в народе прочнее. ЦСЯ – это «усредненный язык», чисто утилитарный ход, чтобы смысл Библии донести до максимального количества людей, говорящих на разных славянских диалектах 1000 лет назад. Это разновидность «пиджинов» – смешанных языков общения для народов, не имеющих общего языка. Короче, язык из серии «Шпрехать на дойче» или «фейсом об тейбл». Для меня отказ говорить по-русски в церкви и молиться по-русски дома – это не просто дискриминация русских, но и неуважение к русской культуре и языку. В конце концов, с каких это пор русский язык недостаточно велик и могуч? Неужели он менее велик и могуч, чем македоно-болгарский диалект тысячелетней давности, или любой из мировых языков, или даже любой из языков малых российских народностей, на которых сейчас ведется православное богослужение?
ПЕРЕХОД НА СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ИСКАЗИТ СМЫСЛ?
Одно из распространенных заблуждений – что якобы переход на русский обеднит и исказит смысл церковнославянских текстов. Однако 1000 лет назад были только Кирилл и Мефодий с чернилами и бумагой, а сейчас куча образованных людей, технических средств и богатейшая церковная традиция. Так в каких же условиях можно лучше передать смысл? Сейчас переводы всех текстов на русский уже есть, а у Церкви масса ресурсов, что все уточнить, согласовать, перевести максимально точно – разве это не более высокая миссия, чем сообща оберегать отжившие формы? Что потеряется от Божьего слова, если изменить все эти «бых» на «был»? Почему южноболгарский диалект 9-го века должен быть моим языком обращения к Богу? Зачем затемнять смысл? Ведь вся задача Церкви – прояснить Божье слово, сделать его максимально доступным людям.
ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ – ЭТО ОСОБО СВЯЩЕННЫЙ ЯЗЫК?
Приходилось мне слышать и про особую «божественность» ЦСЯ. Но вообще-то в церковнославянском никакой такой сакральности нет, Библия изначально была написана на древнееврейском, потом переведена на греческий, потом – на ЦСЯ. Перевод на русский будет просто очередным этапом этой длинной эволюции. На статус «божьего языка» может претендовать разве что иврит. Вот цитата из социальной концепции РПЦ: «Народ израильский говорил на одном языке, бывшем не только языком повседневности, но и языком молитвы. Более того, древнееврейский был языком Откровения, ибо на нем говорил с народом израильским Сам Бог». То есть Бог не стал говорить с евреями на каком-то непонятном им особом языке. Церковнославянский же явно не является языком Откровения, и языком повседневности тоже никогда не был. Но даже если бы он был особо «священным», в социальной концепции Русской Православной Церкви написано: «Евангелие Христово проповедуется не на священном языке, доступном одному народу, но на всех языках (Деян. 2. 3-11)» – так почему же не НА РУССКОМ? ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ПОНЯТЕН?
Некоторые утверждают, что ЦСЯ как-то «интуитивно почти» понятен. По-мне, так это уж очень большое «почти»… Например, в молитве перед вкушением пищи: «Господи, исполняеши всякое животное благоволение» – место, способное ввести в ступор без словаря. Где-то я встречала «налоги бесов», от которых просят спасти Богородицу. Так и представляю, как Богородица делает налоговые вычеты. В каноне Иисусу Христу есть место, где «праведницы возрадуются, а грешники восплачутся». А праведники что, не возрадуются? – может спросить себя недоуменный русский читатель. Он вообще-то не обязан знать, что это просто множественное число, а не женская форма. Грамматика – вообще отдельная тема. Непроизносимые формы перфектных времен, путаница с ударениями и падежными окончаниями (типа «Царю» – не дательный, а звательный падеж, о котором негуманитарий русский и слыхом не слыхивал). Перечислять эти штуки можно бесконечно, тысячи их. В смысле имя им – легион. Но… мыши плакали, кололись, но продолжали вкушать кактус.
КАЖДЫЙ ВЕРУЮЩИЙ ДОЛЖЕН ИЗУЧАТЬ ЦСЯ?
Еще один прекрасный аргумент – мол, да, ЦСЯ непонятен, но каждый верующий должен продираться через церковнославянский и изучать его, чтобы познать Слово Божье – хочешь жить, умей вертеться. Но это подход всяких мистиков и эзотериков! Христианская благая весть превращается в какое-то эзотерическое знание (буквальный перевод «скрытое»), которое специально затемнено и загадочно, доступно только избранным, непонятно простому человеку. Это в корне противоречит посылу «идите и научите все народы», убивает смысл «дара языков» и проч. Причем такой подход применяется только и исключительно к русским – православные японцы или православные англичане, в отличие от православных русских, отлично понимают молитвы и богослужения, переведенные на их современные языки.
Знание ЦСЯ возвышает? Возможно. Но не более, чем знание стихов Пушкина наизусть или любое другое специальное знание, связанное с культурой. Хорошо, конечно, знать грамматику старославянского, но вот только с христианством и Евангелием ничего общего это не имеет. Нет никаких оснований возводить знание ЦСЯ в ранг христианской добродетели. Кому нравятся все эти «аще» и «иже» – пусть поступает на филфак и наслаждается. В братских языках можно вообще найти много поэзии и пищи для размышлений. Но зачем заставлять изучать все это обычного человека, который должен продираться к благой вести через эти «иже»? ЦСЯ – это язык, который непонятен – и не должен быть понятен – не-филологу, даже если он христианин. Христианин должен понимать текст Евангелия и молитв, а не ломать голову над всеми этими «быхами», отвлекаясь от духовного смысла молитвы. Благая весть для русских обтянута всеми этими «бывльшами», как колючей проволокой. Допускаю, что это может нравиться только тем верующим, кто хочет оградить Бога как свою территорию, недоступную профанам (как фарисеи ограждали Библию от язычников). Но это в корне противоречит евангельской идее нести благую весть всем – и желательно так, чтобы эти «все» поняли.
ГЛАВНОЕ – БЛАГОЗВУЧИЕ?
Еще один аргумент сторонников ЦСЯ – да, ЦСЯ непонятен, но зато особо благозвучен для богослужения. Ну, во-первых, на вкус и на цвет товарища нет. По мне, так в этих «бых убо» благозвучие еще поискать… Я вот изучала старославянский язык, но, честно говоря, ни его красотой, ни поэзией особенно не прониклась. Даже латынь и древнегреческий были мне симпатичней, чем все эти «бых» и «приидох». Может, уж лучше тогда выбрать для богослужения какой-нибудь гавайский, где сплошь гласные, поэтому язык очень напевный? Во-вторых, даже будь он в сто тыщ раз благозвучнее, чем русский, – он непонятен! Ни к какой красивости невозможно свести Красоту Божьего смысла. Поэзия не в этих «бых», поэзия – в Правде слова Божьего. В греческом «вначале было слово» используется термин «логос», который скорее ближе к нашему понятию «смысл». Использование ЦСЯ – настоящий пример именно следования БУКВЕ, а не духу, «логосу», смыслу. А тут натурально – «вначале была буква», и эта буква была церковнославянская, а смысл, «дух» этого слова – ну, может, потом со временем подтянется. Какой уж тут дух, если смысл не доходит. Как можно ради сомнительной «мелодики» отказываться от того, чтобы люди поняли слово Бога? Красота благой вести бесконечно выше красоты любого языка.
Я НЕ ПОНИМАЮ – ЗАТО БОГ И БЕСЫ ПОЙМУТ?
Напоследок самый вкусный аргумент, его часто приводят в виде истории о старце, который сказал отроку читать непонятные ему молитвы с обоснованием «ты не понимаешь, зато бесы поймут!». Еще помню, мама на полном серьезе передала мнение одной своей знакомой, что бесы стоят за плечом и при чтении молитв считают ошибки в ЦСЯ. Но это же чистое язычество и магизм! Молитва из живого общения с Богом превращается в колдовской ритуал. Молитва и богослужение на полупонятном языке неумолимо превращаются из проповеди в какое-то камлание на эзотерическом тайном языке. Муж поделился совсем другим ощущением: «Мне кажется, Бог даже не понимает меня, когда я читаю на церковнославянском. Ибо он через мое понимание текста должен понимать меня, наверное». По-моему, гораздо более убедительно, что Бог понимает и слышит именно движения души, которые происходят в ответ на молитву, а вовсе не язык, на котором она произносится.
ПОЧЕМУ «ТРАДИЦИЯ» МЕШАЕТ ЦЕРКВИ НЕСТИ СЛОВО БОЖИЕ
По-моему, Русская Православная Церковь сейчас в прекрасной ситуации: ей вообще не нужно изобретать никаких миссионерских изысков. Достаточно для начала сделать язык, понятный русским, языком богослужения и молитвы. Разве задача Церкви – хранить культурную традицию? Если не ошибаюсь, основная задача Церкви – это все еще проповедь слова Божьего. Если бы традицию хранили 1000 лет назад, так даже на ЦСЯ никогда бы и не перевели – было бы у нас богослужение на греческом. Но нет – придумали более-менее понятный населению ЦСЯ. Так почему сейчас богослужение можно перевести на корякский, но нельзя – на русский?
Еще из социальной концепции: «Культурные отличия отдельных народов находят свое выражение в литургическом и ином церковном творчестве, в особенностях христианского жизнеустроения. Все это создает национальную христианскую культуру». Но ведь именно ЦСЯ мешает сейчас формированию русской христианской культуры, ведь язык – одна из основ культуры. ЦСЯ изолирует молитву от культуры: ее сложнее интегрировать в поэзию, сложнее красиво цитировать в прозе, произносить в кино без оттенка «православной экзотики».
Вот опять же, муж пишет: «Молитва должна отражать настраивание на день, я бы дополнял её своими блоками в будущем. А как её дополнять если она на церковнославянском?» Застывшая форма ЦСЯ загоняет идеи и образы молитвы в какое-то ритуальное гетто, мешая им стать частью мыслей и разговоров людей в обычной жизни. Христианство само по себе – совершенно непривычное для современного человека, парадоксальное учение. Некоторые вещи по-русски не всегда объяснишь. Зачем же дополнительно ставить человеку, пытающемуся понять Божье слово, палки в колеса? Что же мешает раз и навсегда разрешить эту проблему, утвердить соборно один разрешенный перевод и благословить всех желающих служить по-русски? Тогда ЦСЯ естественным образом останется в количествах, которых он заслуживает как культурная традиция, – в некоторых храмах, где филологи, а также любители благозвучия, экзотики и традиции смогут с ним познакомиться.
Почему же Церковь держится за ЦСЯ мертвой хваткой? Возможно, это какой-то «комплекс восстановления» после советской власти. Но тогда этот комплекс закрывает возможности для развития. Ведь восстанавливать что-то в формате столетней давности – это добровольно отбрасывать себя на эти 100 лет. ЦСЯ – это не евангельский принцип, не догма, не церковный канон, это просто временный инструмент, который был более-менее пригоден несколько сотен лет назад, но совершенно непригоден для этой цели сейчас. По мне, читать и слушать молитвы на церковнославянском – это все равно, что вдыхать живой воздух Божьего Слова через противогаз.
Вы ставите очень серьезный вопрос, ответ на который не так прост, как может показаться на первый взгляд. Для человека, глубоко укорененного в православной традиции, представляется немыслимым, как можно обращаться к Богу на современном русском языке. А для человека, только приходящего к вере, церковнославянский язык непривычен и малопонятен. В храме тексты священного Писания читаются на церковнославянском, а в литературе, в проповедях, в письмах и ответах современникам мы чаще всего используем текст синодального перевода Библии на русский язык. Но мы пользуемся им только для того, чтобы яснее донести мысль до современного человека, хотя и этот перевод довольно архаичен. Попутно замечу, что сейчас ведется работа по изданию старообрядческого перевода на русский язык святого Евангелия.
Надо сказать, что церковнославянский перевод Библии и богослужебных текстов — точнее и ближе к оригиналу, чем синодальный перевод. Специалисты в области языкознания говорят о сложности толкования молитвенных формул и невозможности точно передать богослужебную семантику инструментами современного языка.
Замечательная статья о нашем богослужебном языке напечатана в предисловии к «Молитвеннику», изданному старообрядческой митрополией Русской Православной старообрядческой Церкви (М., 1988 и др. С. 8-9). Там кратко, но по существу раскрывается значение церковнославянского языка и причины, по которым Церковь не может перейти на современный русский язык. Здесь я только процитирую один абзац.
Многовековой молитвенный опыт Русской Церкви показывает, что церковнославянский язык подходит как нельзя лучше для молитвенного общения с Богом. Ведь беседа с Богом — это не беседа с человеком. Поэтому язык молитвы должен отличаться от языка обычной речи. Церковнославянский язык придает молитвам и славословиям возвышенный стиль, отвлекая душу от суетных земных забот и печалей. В этом отношении язык нашего богослужения является неисчерпаемым сокровищем.
Начните молиться по молитвеннику, и Вы увидите, как органично изливаются слова молитвы из сердца.
Богослужебный и современный русский язык близкородственны. Поэтому я бы советовал вам сделать усилие над собой и постараться освоить церковнославянский. Можно порекомендовать следующий учебник: Плетнёва А.А., Кравецкий А.Г. Церковнославянский язык: Учеб. изд. – 5-е изд., стереотипное. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2013 – 272 c. Также необходимо пользоваться словарем, хотя не так много церковных слов требует перевода. Далее, читая священное Писание, обязательно обращайтесь к святоотеческим толкованиям. Сравнивайте церковнославянский и синодальный переводы. Это позволит вам понять, что перевод отнюдь не дает полного уяснения смысла. Ведь и апостолам Господь «отверз ум к уразумению Писаний» (Лк. 24:45). Очевидно, что такая работа требует определенных усилий и времени, но она щедро вознаграждается. Вы будете глубже понимать Библию и богослужение. «Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений», — говорит Господь (6:6).
Могу вам привести пример. В понедельник Святого Духа в храме читаются следующие слова апостола Павла: «…искупующе врéмя» (Еф. 5:16). А в синодальном переводе в том же месте читаем: «… дорожа временем». Согласитесь, что это наставление по-церковнославянски звучит намного глубже и сильнее? И вот его толкование.
«Спросила амма Феодора у архиепископа Феофила: какое значение имеет изречение Апостола: «Искупующе время»? Он отвечал: «Это значит, что вся земная жизнь наша подобна производству торговли. Например: когда настанет время, в которое посыплются на тебя поношения, — ты искупи это время смиренномудрием и приобрети для себя пользу (прибыль). Таким образом, все противное и неприязненное нам может обратиться, если захотим, в пользу нам» (Алфавитный Патерик).
Также порекомендую вам ознакомиться с переводами псалмов, сделанными выдающимся русским ученым-филологом, академиком Сергеем Сергеевичем Аверинцевым (1937-2004). См., например: Избранные псалмы / Перевод и комментарии С.С. Аверинцева. – М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт, 2005. – 176 с. Эти переводы замечательны тем, что они позволяют донести до современного человека смысл псалмов, во-первых, русским языком (в котором исключены современные слова, варваризмы и заимствования), а во-вторых, таким русским языком, который передает еще и образность оригинала, позволяет прочувствовать строй псалмической речи.
В заключение надо сказать несколько слов о современном русском языке. Это словосочетание часто употребляется для обозначения расхожего языка, исключающего все, что звучит «архаично». «Употребление такого языка», — пишет С.С. Аверинцев, — «создает иллюзию, будто среда, в которой происходит действие, — современность. … Бог приходит к верующему в реальность сегодняшнего дня; но боюсь, что Он не придет в изоляционистское идеологическое пространство, не желающее знать ничего, кроме себя» (указ. соч. С. 148 и 150).
Правила молитвы и слова молитвы.
Сегодня нет на свете людей, которые бы не знали значение слова «молитва». Для кого-то это просто слова, а для кого-то гораздо большее – это разговор с Богом, возможность поблагодарить Его, попросить помощи или защиты в праведных делах. Но знаете ли вы, как правильно обращаться с молитвой к Богу и святым в разных местах? Сегодня мы поговорим именно об этом.
Как правильно молиться дома, в церкви, перед иконой, мощам, чтобы Бог нас услышал и помог: православные церковные правила
Каждый из нас хотя бы один раз в жизни молился Богу – может, это было в церкви, а может, молитва была просьбой о помощи в сложной ситуации и была высказана своими словами. Даже самые стойкие и сильные личности иногда обращаются к Богу. И чтобы это обращение было услышано, следует придерживаться православных церковных правил, речь о которых пойдет далее.
Итак, первый волнующий всех вопрос: «Как правильно молиться дома?». Дома молиться можно и даже нужно, но есть предписанные церковные правила, которых следует придерживаться:
- Подготовка к молитве:
- Перед молитвой следует умыться, расчесаться и одеться в чистые одежды
- Подойти к иконе с благоговением, не расшатываясь и не махая руками
- Стать прямо, опираться одновременно на обе ноги, не переминаться, не разминать руки и ноги (стоять практически смирно), допускается молитва на коленях
- Необходимо душевно и морально настроиться на молитву, прогнать все отвлекающие мысли, сосредоточиться только на том, что вы собираетесь делать и для чего
- Молитва дома:
- Если вы не знаете наизусть молитву, вы можете читать ее из молитвослова
- Если вы никогда ранее не молились дома, просто прочтите «Отче наш» и можете далее своими словами просить/благодарить Бога за какое-то дело
- Читать молитву лучше вслух и не спеша, с благоговением, пропуская каждое слово «сквозь» себя
- Если во время прочтения молитвы вас отвлекают какие-то внезапно появившиеся мысли, идеи или желания что-либо прямо в этот момент делать, прерывать молитву не стоит, пробуйте отогнать мысли и сосредоточиться на молитве
- И, конечно же, перед произнесением молитвы, после ее завершения, если это требуется, то и во время ее чтения – обязательно следует осенять себя крестным знамением
- Завершение молитвы дома:
- После того, как вы помолитесь, вы можете заниматься абсолютно любыми делами – будь то приготовление пищи, уборка или прием гостей.
- Обычно дома читаются утренние и вечерние молитвы, а также молитвы до и после еды. Допускаются молитвы дома и в «экстренных ситуациях», когда преодолевает страх за родных и близких людей или есть тяжелые недуги.
- Если у вас дома нет икон, молиться можно перед окном, выходящим на восточную сторону или в любом удобном для вас месте, представляя образ того, к кому обращена молитва.
Молитва дома или в церкви
Следующий не менее важный вопрос: «Как правильно молиться в церкви?»:
- В церкви есть два типа молитв – коллективные (общие) и индивидуальные (самостоятельные)
- Церковные (общие) молитвы совершаются одновременно группами знакомых и незнакомых людей под руководством батюшки или священника. Он читает молитву, а все присутствующие внимательно ее слушают и повторяют мысленно. Считается, что такие молитвы более сильные, нежели одиночные – когда отвлечется один, остальные продолжат молитву и отвлеченный сможет легко к ней присоединиться, опять став частью потока
- Индивидуальные (одиночные) молитвы совершают прихожане во время отсутствия службы. В таких случаях, молящийся выбирает икону и ставит перед ней свечу. Затем следует прочесть «Отче наш» и молитву тому, чей образ на иконе. В церкви не допускается молитва вслух в полный голос. Можно молиться только тихим шепотом или мысленно.
В церкви не допускается:
- Индивидуальная молитва вслух
- Молитва спиной к иконостасу
- Молитва сидя (за исключением случаев крайней усталости, инвалидности или тяжелой болезни, из-за которой человек не может стоять)
Стоит отметить, что в молитве в церкви, как и в молитве дома, принято осенять себя крестным знамением перед молитвой и после нее. Кроме того, при посещении церкви крестное знамение совершается перед входом в церковь и после выхода из нее.
Молитва перед иконой. Перед иконой можно молиться как дома, так и в церкви. Основным является правило обращения – молитва произносится тому святому, перед чьей иконой вы стоите. Это правило нарушать нельзя. Если вы не знаете, где нужная вам икона расположена в церкви, вы можете это уточнить у служителей и монахинь.
Молитвы мощам. В некоторых церквях есть мощи святых, к ним можно приложиться в любой день через специальные стеклянные саркофаги, а по большим праздникам – разрешено прикладываться и к самим мощам. Кроме того, считается, что мощи святых имеют очень большую силу, поэтому к ним принято обращаться за помощью и в молитвах.
Молитва перед мощами и иконами
Не секрет, что приложиться к мощам и прочесть полностью молитву, мало кому удавалось, потому, как обычно очередь создает огромный натиск на того, кто находится перед мощами. Поэтому принято поступать так:
- Сначала в церкви зажигают свечу и молятся перед иконой святого, к мощам которого хотят приложиться
- Идут прикладываться к мощам, а в момент самого приложения выражают свою просьбу или благодарность в нескольких словах. Это делается шепотом или мысленно.
Приложение к мощам считается одним из самых древних ритуалов в христианстве и несет в себе огромное значение для истинно верующих людей.
Какие основные молитвы надо знать и читать православному христианину?
Как мы ранее уже упоминали, в молитвах человек может просить о помощи, благодарить за помощь, просить прощения или восхвалять Господа. Именно по этому принципу (по назначению) и классифицируются молитвы:
- Молитвы хвалебные – это молитвы, в которых люди восхваляют Бога, при этом, не прося ничего для себя. К таким молитвам относятся славословия
- Молитвы благодарственные – это молитвы, в которых люди благодарят Бога за помощь в делах, за защиту в важных делах, которые сладились
- Молитвы прошения – это молитвы, в которых люди просят помощи в делах мирских, просят защиты для себя и близких, просят о скором выздоровлении и т.д.
- Молитвы покаянные – это молитвы, в которых люди каются о содеянных поступках, сказанных словах
Основные молитвы
Считается, что каждый православный христианин должен всегда помнить слова 5 молитв:
- «Отче наш» — Молитву Господню
- «Символ веры»
- «Царю небесный» — молитву Святому Духу
- «Богородице, дево, радуйся» — молитву Божьей Матери
- «Достойно есть» — молитву Божьей Матери
Молитва «Отче наш»: слова
Считается, что эту молитву читал еще сам Иисус Христос, а после передал ее своим ученикам. «Отче наш» — «универсальная» молитва – ее можно читать во всех случаях. Обычно ею начинают домашние молитвы, обращения к Богу, ею же и просят о помощи и защите.
Отче наш
Это первая молитва, которую должны учить детки. Обычно, «Отче наш» знакома с самого детства, и практически все могут воспроизвести ее наизусть. Такую молитву можно читать мысленно для своей защиты в опасных ситуациях, также ее читают над больными и маленькими детками, чтобы они хорошо спали.
Молитва «Живый в помощи»: слова
Одной из сильнейших молитв считается «Живый в помощи». По преданию, ее написал царь Давид, она очень старая, а потому и сильная. Это молитва-оберег и молитва-помощник. Она защищает от нападений, ранений, бедствий, от нечистой силы и ее влияния. Кроме того, рекомендуют читать «Живый в помощи» тем, кто идет на важное дело – в дальнюю дорогу, на экзамен, перед переездом на новое место.
Живый в помощи
Считается, что если зашить листок со словами этой молитвы в пояс одежды (а лучше и вовсе вышить их на поясе), то человека, одевшего такой наряд, ждет удача.
Молитва «Символ Веры»: слова
Удивительно, но молитва «Символ Веры» фактически не является молитвой. Этот факт признан церковью, но все же «Символ Веры» всегда включается в молитвослов. Почему?
Символ Веры
По своей сути эта молитва является собранием догм христианской веры. Их обязательно читают на вечерних и утренних молитвах, а также поют в составе Литургии Верных. Кроме того, читая «Символ Веры» христиане раз за разом повторяют истину своей веры.
Молитва за ближних: слова
Очень часто случается, что в помощи нуждаются наши родные, близкие или друзья. В таком случае можно читать Иисусову молитву за ближних.
- Кроме того, если человек крещеный, о нем можно молиться в домашней молитве, молиться в церкви и ставить свечи о здравии, заказывать о нем записки о здравии, в особых случаях (когда человеку очень необходима помощь) можно заказывать сорокоуст о здравии.
- За крещеных родственников, близких и друзей принято молиться в утреннем молитвенном правиле, в самом его конце.
- Обратите внимание: за некрещеных людей нельзя ставить свечи в церкви, нельзя заказывать записки и сорокоуст о здравии. Если некрещеный человек нуждается в помощи, вы можете помолиться о нем в домашней молитве своими словами, не ставя при этом свечу.
Молитва за ближних
Молитва за усопших: слова
Есть такие события, которые никому не подвластны. Одним из таких событий является смерть. Она приносить горе, печаль и слезы в семью, где из жизни уходит человек. Все окружающие скорбят и искренне желают усопшему попасть в Рай. Именно в таких случаях используются молитвы за усопших. Такие молитвы можно читать:
- В домашних условиях
- В церкви:
- Заказать панихиду
- Подать записку для поминовения на литургии
- Заказать сорокоуст об упокоении души усопшего
Слова молитвы
Считается, что после смерти человека ждет Страшный суд, на котором будут спрашивать обо всех его грехах. Сам умерший уже никак не сможет облегчить свои страдания и свою судьбу на Страшном суде. Но его родственники и близкие могут просить за него молитвами, раздавать милостыни, заказывать сорокоусты. Все это помогает душе попасть в Рай.
ВАЖНО: Ни в коем случае нельзя молиться, ставить свечи об упокоении души и заказывать сорокоусты за человека, совершившего самоубийство. Кроме того, этого не стоит делать и за некрещеных.
Молитва за врагов: слова
У каждого из нас есть враги. Хотим мы этого или нет, но существуют люди, которые завидуют нам, которым мы не нравимся в силу своей веры, личных качеств или поступков. Что же делать в такой ситуации и как обезопасить себя от негативного воздействия?
- Правильно, подобрать молитву за врага и читать ее. Обычно этого достаточно, чтобы человек охладел к вам и перестал предпринимать какие-то негативные действия, высказываться и т.д.
- В молитвословах есть разделы, посвященные именно этому вопросу. Но бывают случаи, когда одной домашней молитвы мало
Если вы знаете, что человек негативно к вам относится и на этой почве постоянно создает вам проблемы, то вам следует пойти в церковь.
Молитва от врагов
В церкви нужно сделать следующее:
- Помолиться о здравии врага своего
- Поставить свечу ему за здравие
- В сложных случаях можно заказать этому человеку сорокоуст за здравие (но только при условии, что вы точно знаете, что враг крещеный)
Кроме того, каждый раз молясь за врага своего, просите у Господа терпения для себя это выдержать.
Семейная молитва: слова
Верующие христиане считают, что семья – это продолжение церкви. Именно поэтому во многих семьях принято молиться вместе.
- В домах, где молятся семьями, есть так называемый «красный угол», где размещаются иконы. Обычно для него выбирают комнату, в которой все смогут поместиться для молитвы таким образом, чтобы видеть иконы. Иконы же в свою очередь размещаются в восточном углу помещения. По обыкновению, молитву читает отец семейства, остальные мысленно ее повторяют
- Если такого угла в доме нет, ничего страшного. Семейную молитву можно произносить вместе перед едой или после приема пищи
Семейная молитва
- В семейной молитве участвуют все члены семьи, кроме самых маленьких детей. Старшим детям разрешается повторять слова молитвы за отцом
- Семейные молитвы – это очень сильный оберег для семьи. В таких молитвах можно просить за всю семью сразу или за кого-то одного. В семьях, где принято молиться вместе, вырастают настоящие христиане, которые способны передать свою веру детям.
- Кроме того, известны случаи, когда подобные молитвы помогали больным выздороветь, а семейным парам, у которых длительное время не получается заиметь детей, обрести счастье родительства.
Можно ли и как правильно молиться своими словами?
Как мы ранее рассказывали, молиться своими словами можно. Но это не означает, что вы просто зашли в церковь, зажги свечу и попросили или поблагодарили Бога за что-то. Нет.
Для молитв своими словами также есть свои правила:
- Своими словами молиться можно в утренних и вечерних правилах между молитвами
- Перед тем, как молиться своими словами, следует прочесть «Отче наш»
- Молитва своими словами все равно предусматривает крестное знамение
- Только своими словами молятся за некрещеных и людей другой веры (только в случаях крайней необходимости)
- Своими словами можно молиться в домашних молитвах и в церкви, при этом стоит придерживаться правил
- Нельзя молиться своими словами, так же как и произносить обычную молитву, и просить при этом наказания для кого-то
Можно ли читать молитвы на современном русском языке?
На этот счет мнения расходятся. Одни священнослужители говорят, что молитвы следует читать только на церковном языке, другие – что нет разницы. Обычно человек обращается к Богу на понятном для себя языке, просит о чем-либо, что понятно ему. Поэтому если вы не выучили «Отче наш» на церковном языке или обращаетесь к святым на своем, понятном вам, языке, в этом нет ничего страшного. Не зря ведь говорят – «Бог понимает всякий язык».
Можно ли читать молитвы во время месячных?
В Средние века девушкам и женщинам во время менструации посещать церковь запрещалось. Но у истоков этого вопроса есть своя история, которая подтверждает мнение многих – во время месячных молиться и посещать церковь можно.
Сегодня посещать церковь и молиться дома перед иконами во время месячных разрешается. Но при посещении церкви все же действуют некоторые ограничения:
- В этот период нельзя причащаться
- Нельзя прикладываться к мощам, иконам и напрестольному кресту, который дает священник
- Запрещается употреблять просфоры и святую воду
Молитва женщины во время месячных
Кроме того, если девушка плохо себя чувствует в этот особый период, от посещения церкви все же лучше отказаться
Можно ли читать молитвы с компьютера, телефона в электронном виде?
Современные технологии врываются во все сферы жизни, и религия не составляет исключение. Читать молитвы с экранов электронных носителей можно, но не желательно. Если у вас нет другого выхода – один раз можно прочесть и с экрана планшета/телефона/монитора. Главное ведь в молитве не источник текстов, а душевный настрой. Но учтите, что читать молитвы в церквях с телефона не принято. Вам могут сделать замечание служители или монахини.
Можно ли читать молитву по бумажке?
С листочка молитвы читать можно в нескольких случаях:
- Если вы молитесь в домашних условиях или в церкви и еще не совсем хорошо знаете текст молитвы
- Если же вы в церкви, то «шпаргалка» должна быть на чистом листе, вы не должны ею шуршать или мять ее. По общепринятым правилам, в церкви допускается чтение молитвы из молитвослова
Можно ли читать молитвы в транспорте?
Молиться в транспорте можно. Желательно это делать стоя, но если нет возможности встать (например, транспорт полный), допускается чтение молитв сидя.
Можно ли читать молитву про себя, шепотом?
Молитвы вслух читаются в редких случаях, поэтому вполне нормальным считается совершение молитвы шепотом или мысленно. Кроме того, на общей (церковной) молитве даже шептать не принято. Вы слушаете молитву, которую читает батюшка, можете мысленно повторять слова, но ни в коем случае не вслух. Вслух читаются семейные молитвы или самостоятельные домашние молитвы, когда вы молитесь одни.
Можно ли читать молитвы после еды?
У православных христиан есть хорошая семейная традиция – молитвы до и после еды.
- Произносить молитву после приема пищи позволительно только в том случае, если вы произносили молитву и до еды
- В молитвословах есть специальные молитвы до и после еды. Их чтение допускается как сидя, так и стоя
- Маленьких деток во время молитв крестят родители. До окончания молитвы прием пищи начинать запрещено
Правила чтения молитв
Сам ритуал может происходить несколькими способами:
- Кто-то один читает молитву, остальные мысленно ее повторяют
- Все вместе вслух читают молитву
- Все мысленно читают молитву и крестятся
Можно ли дома читать молитвы сидя?
Дома молиться можно несколькими способами, мы их рассматривали выше. По правилам, молиться можно только стоя на ногах или на коленях. В сидячем положении позволено молиться в домашних условиях в нескольких случаях:
- Инвалидность или болезнь, которая не позволяет человеку молиться стоя. Лежачим больным позволено молиться в любом положении, которое удобно для них
- Крайняя степень усталости или изнеможенности
- Сидя можно молиться за столом до и после еды
Можно ли читать молитву дома только утром или только вечером?
Чтение молитв утром и вечером называется утренними и вечерними правилами. Молиться только вечером или только утром, конечно же, можно, однако по возможности лучше делать это и утром, и вечером. Кроме того, если вы чувствуете потребность в молитве, но у вас нет молитвослова, прочтите «Отче наш» 3 раза.
Можно ли мусульманину читать молитву Отче наш?
Православная церковь не поощряет подобные эксперименты в вере. Чаще всего на этот вопрос батюшки отвечают решительным «нет». Но есть и такие священники, которые пытаются вникнуть в суть проблемы – и если потребность в чтении молитвы «Отче наш» идет из глубины души мусульманина или мусульманки, то в редких случаях они дают разрешение на чтение именно этой молитвы.
Можно ли читать молитву задержания беременным женщинам?
Молитва на задержание считается очень мощным оберегом, но в то же время не все священнослужители ее признают как молитву. Обычно ее читают дома перед зажженной свечей.
Молитва беременным
По мнению большинства священников, беременным женщинам эту молитву читать не стоит. Если у беременных есть необходимость или они беспокоятся о здоровье своего малыша, им рекомендуют читать специальные молитвы о вынашивании ребенка, о здоровом ребенке и о сохранении ребенка Матушке Матроне.
Можно ли читать несколько молитв подряд?
Несколько молитв подряд разрешено читать в утреннем и вечернем правиле, а также тем людям, которые чувствуют в этом нужду. Если вы только делаете первые шаги к Богу, лучше обратиться к нему одной молитвой в полном сосредоточении, чем десятком молитв с кашей в голове. Позволительно также после прочтения «Отче наш» помолиться своими словами, попросить или поблагодарить Бога за защиту и помощь.
Можно ли мирянам читать Иисусову молитву?
Бытует мнение, что Иисусову молитву мирянам произносить нельзя. Запрет на слова «Господи Иисусе Христе, Сине Божий, помилуй мя, грешнаго» для мирян существовал длительное время по одной лишь причине – такой молитвой обращались к Богу монахи, а мирские люди зачастую услышав это обращение на церковном языке его не понимали и не могли повторить. Так и сложился мнимый запрет на эту молитву. На самом деле каждый христианин может произносить эту молитву, она исцеляет и очищает разум. Повторять ее можно 3 раза подряд или методом четок.
Можно ли читать молитвы не перед иконой?
Молиться не перед иконой можно. Церковь не запрещает произносить молитвы за столом (молитвы до и после еды), молитвы о защите и заступничестве в критических ситуациях, молитвы о выздоровлении и исцелении также могут читаться над больными. Ведь в молитве не главное наличие иконы перед молящимся, главное – ментальный настрой и готовность к молитве.
Можно ли беременным читать молитву по усопшим?
На сегодняшний день не считается грехом посещение церкви беременной женщиной. Также не запрещается заказывать сорокоуст о здравии себе, своих родственников и близких. Можно подавать записки об упокоении душ усопших родственников.
Но в большинстве случаев батюшки все же не рекомендуют беременным читать молитвы по усопшим. Особенно это касается первых 40 дней после смерти близких родственников. Кроме того, заказывать сорокоуст об упокоении знакомых или друзей беременным запрещается.
Можно ли читать молитву не крещеному человеку?
Если некрещеный человек испытывает тягу к православию, он может читать православные молитвы. Кроме того, в церкви ему порекомендуют прочитать Евангелие и подумать о дальнейшем крещении.
Можно ли читать молитвы без свечи?
Наличие свечи при чтении молитвы желательно и благочестиво, но ее присутствие не является обязательным условием молитвы. Поскольку бывают моменты острой необходимости в молитве, а свечи под рукой нет – допускается молитва без нее.
Правила молитвы
Как видите, правила прочтения молитв существуют, однако в своем большинстве они носят факультативный характер. Запомните, при произнесении молитвы самым главным является не место, и не способ, а ваш душевный настрой и искренность.