Содержание
Комментарии 23
Библия
(Информация Школы О.Даля)
Слово «Библия» есть греческий перевод древнееврейского слова «сфарим» — книги. Так еще в дохристианский период стали именовать боговдохновенные свидетельства Откровения, записанные мудрецами и пророками Израиля.
В Библии дано то, что выходит за границы внешнего опыта, земного разума. Она есть дар любви Божией, которая приобщает людей к тайне Творца и Его замыслам.
Главной чертой Библии является монотеизм, чистое единобожие Ветхого Завета, в котором открывается единый Бог, превосходящий все бытие, сокровенный и несоизмеримый с человеком и природой, но в то же время Он — Бог Живой, личностный, изливающий Свою любовь на творение.
Библия писалась на протяжении около 1600 лет. Писали ее, а точнее записывали ее, люди разного происхождения в разный период времени.
Если Библию писали люди, то почему мы говорим об этой книге, как о книге Божественной мудрости? Оказывается, люди записывали не свои мысли, а мысли всемогущего Бога, которые они получали от Него. То, что это происходило на самом деле, подтверждается словами из Священного Писания.
Это доказывается такими словами: «Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен»(2 Тимофею 3:16, 17).
Фраза «все Писание богодухновенно» означает, что Библия вдохновлена Всемогущим Богом
Библия (от греческого «библиа» — «книги») — собрание древних текстов, канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.
Все ли Библии одинаковы? И да, и нет. Разумеется, поскольку первоначально Библия была написана на древних языках — древнееврейском, арамейском и древнегреческом, то сегодня мы пользуемся переводами на современные языки. Естественно, абсолютно точного перевода сделать невозможно. По этой причине существует множество переводов, в том числе и на русский язык.
Все эти переводы разнятся в деталях, стараясь наиболее точно передать смысл и текст оригинала, но в целом они соглашаются друг с другом. В переводе с греческого слово «канон» значит правило, мерило. Оно происходит от семитического слова «кан`у», или «кан`е», означавшего трость, которой производили измерения. Каноном Библии называется сумма книг, которые Церковь признает священными, боговдохновенными.
Первая по времени создания часть Библии получила у христиан название «Ветхий Завет», вторая часть, прибавленная позднее христианами и признаваемая только ими, называется «Новый Завет».
Ислам, не принимая в свой обиход ни Ветхого Завета, ни Нового Завета, в принципе признаёт их святость, и персонажи обеих частей Библии (например, Ибрахим — Авраам; Иусуф — Иосиф; Иса — Иисус) играют важную роль в исламе, начиная с «Корана».
Библия – это целый мир идей и образов, целый организм, впитавший в себя множество традиций.
Все толкователи исходили из мысли, что Ветхий Завет содержит гораздо больше, чем можно обнаружить при его буквальном понимании. Библейские авторы широко применяли иносказательную символику, условные образы, священные числа, которые должны были указывать на стоящее за ними внутреннее содержание. Так, число 7 означало завершенную полноту, 4 – вселенскость (4 страны света), 12 – полноту избранников, 40 – срок поколения и этап в истории спасения. Оригинальные ветхозаветные тексты писались финикийским алфавитом. Образцы его найдены в Палестине эпохи царей. Однако древнейшие манускрипты Ветхого Завета относятся к последним векам до Р.Х.: папирус Нэш (Втор 6,4-6) от 150 года до Р.Х. (Египет) и кожаный свиток Исайи, найденный в I-й пещере у Мертвого моря (Кумран).
Кроме того, есть еще фрагменты из Кумрана (почти все книги Ветхого Завета, кроме Есфирь). Они написаны уже квадратным еврейским алфавитом. Наиболее ранние цельные тексты еврейской Библии дошли до нас от IX и X веков (Лондонский кодекс Торы, Вавилонский кодекс Пророков, Алеппский кодекс). Древнейшие списки греческого перевода Ветхого Завета представлены Синайским и Ватиканским кодексами (IV в.). Синайский кодекс был открыт в монастыре св. Екатерины на Синае русским востоковедом еп. Порфирием Успенским (1804-1885). Ветхий Завет был первой в истории книгой, переведенной на иностранный язык. Этим языком был греческий, который с IV века до Р.Х. стал международным.
Самый ранний и единственный дохристианский перевод Ветхого Завета на греческий был сделан в Александрии. Он именуется Септуагинтой или переводом 70-ти (LXX). Это название связано с легендой.
Послание, написанное ок. 200 г. до Р.Х., рассказывает следующее:
Греческий царь Египта Птолемей II Филадельф (285-247 гг. до Р.Х.) решил пополнить свою огромную библиотеку и по совету ее хранителя Димитрия велел включить в нее «законы евреев». Для того, чтобы осуществить этот замысел, он отправил посольство в Иерусалим, прося прислать переводчиков. Первосвященник Елеазар дал по 6 мужей от каждого из 12 колен. Эти 72 мудреца прибыли в Александрию и за 72 дня переложили на греческий все Пятикнижие. Работали они на острове Фаросе, не общаясь друг с другом, но перевод у всех получился тождественный. Вся работа была закончена к середине II века.
Септуагинта отличалась по своему составу от палестинского собрания ветхозаветных книг. В нее входили и книги неканонические. Перевод 70-ти стал общепринятым в христианской Церкви. Его цитируют апостолы, евангелисты и Св. Отцы. В связи с этим иудеи предприняли собственные переводы.
Первоначальный Италийский, или старолатинский, перевод был сделан с Септуагинты. Со временем оказалось необходимым провести его полную ревизию по древнееврейскому тексту. Этот труд предпринял бл. Иероним (342-420). Живя в Палестине, он изучил еврейский язык и все существовавшие до него переводы. В результате пятнадцатилетней работы вместо отредактированного перевода появился совершенно новый латинский перевод, который принято называть Вульгатой («вульгата эдицио» – общепринятое издание). Хотя Вульгата написана не на классической латыни, она отличается высокохудожественным стилем и точностью. С VII века Вульгата фактически стала единственным канонизированным Римской церковью переводом.
Первоначально в Библии не было разделения на главы и стихи. Только в XIII веке архиеп. Кентерберийский Стэфен Ленгтон (1155-1228) создал для удобства пользования Писанием систему глав, которая удержалась до наших дней. В 1240 году кардинал Гуго Сен-Шерский разбил главы на подглавы, но в 1551 году в парижском издании Библии Робера Этьена эти подглавы были заменены стихами. В VIII-IX веках к семье христианских народов стали присоединяться славянские племена. Географически они находились между двумя сферами церковно-политического и культурного влияния – Византией и Римом.
В 862 году князь Великой Моравии Ростислав, сопротивлявшийся германскому натиску, обратился к византийскому императору Михаилу III прося прислать греческого епископа и священников. Через два года в Моравию из Византии приехали миссионеры св. равноапостольные Константин (в иночестве Кирилл) и Мефодий. Братья родились в городе Солуни (Фессалониках) и получили разностороннее и блестящее образование. Константин заведовал библиотекой и преподавал философию. Особенно обширными были его филологические познания. По тогдашним меркам он был настоящим полиглотом. Балканы в то время имели значительную славянскую прослойку, и Константин хорошо овладел славянским языком. Именно это и определило выбор его в качестве славянского миссионера.
В Византии Библия читалась по Септуагинте, в западных странах – по Вульгате. Ни тот, ни другой перевод не мог быть понятен славянам. Поэтому солунские братья оказались перед задачей перевести для своей новой паствы богослужебные и библейские тексты. Еще в 50-х годах Константин ездил в качестве миссионера в Болгарию, Сирию и Хазарию и убедился, насколько важно иметь новообращенным Св. Писание на родном языке. С этой целью он составил славянскую азбуку, используя греческие и еврейские буквы.
Первый перевод св. текстов на славянский, точнее на староболгарский, язык вызвал много протестов. Константина и Мефодия обвиняли в том, что они вышли за пределы трех священных языков, на которых якобы только и можно читать Писание (еврейский, греческий и латинский). В конце концов с новшеством смирились как в Византии, так и в Риме. Папа Адриан II санкционировал славянское богослужение и славянский перевод Писания. Наибольшее сопротивление солунские братья встретили со стороны германских князей и епископов, которые хотели удержать славян под западным влиянием.
После смерти Кирилла (869 г.) брат продолжал его труды и работал над переводом всей Библии до самой своей смерти (885 г.). В точности неизвестно, каков был объем этой первой славянской Библии. Во всяком случае, несомненно, что они перевели все паремии и Псалтирь. Перевод был осуществлен с Септуагинты. Труды просветителей славян продолжались в Болгарии при царе Симеоне (IX-X вв.).
Еще в житии св. равноапостольного Константина (Кирилла) упоминается о том, что он нашел в Херсонесе «Евангелие и Псалтирь, написанные русскими письменами» («Сказания о начале славянской письменности», М., 1981, с.77). Вопрос о том, что это были за письмена, в науке не решен. Но, как бы то ни было, Библия на Руси появилась в переводах Кирилла и Мефодия и их продолжателей.
Различие рукописных традиций сказалось очень рано, что требовало «исправления» текстов. Часть книг была исправлена, часть переведена заново с Септуагинты и с ориентацией на Вульгату (1499 г.).
Дальнейшую работу по выверению и исправлению книг Библии предпринял преп. Максим Грек (1470-1556), приехавший с Афона в Москву в 1518 году. Но деятельность его была прервана консерваторами, противниками «исправления книг». Вскоре было положено начало книгопечатанию на Руси.
В 1564 году выходит «Апостол» дьякона Ивана Феодорова, а в 1581 – первая печатная церковнославянская Библия, изданная князем Константином Острожским (Острожская Библия). Это издание не было воспроизведением кирилло-мефодиевских текстов. Оно использовало Вульгату, чешскую Библию, Библию «Геннадиевского свода», Библию, изданную Франциском Скориной, и другие. В связи с этим позднее встал вопрос о восстановлении древнего перевода.
Однако первая Московская Библия 1663 года была в основном построена на Острожском издании. Восстановление текста по Септуагинте и старым славянским переводам было предпринято в ХVIII веке при Петре I. Работа эта завершилась в 1751 году выходом так называемой Елизаветинской Библии.
После Петровской реформы все настоятельнее стала чувствоваться потребность в издании Библии на русском языке. Начало переводу было положено митр. Филаретом (Дроздовым) (1783-1867) и «Библейским обществом», основанным в России в 1813 году. Были переведены Новый Завет, Пятикнижие, Книги Иисуса Навина, Судей, Руфь и Псалтирь (1818-1825), но после этого работа была прекращена. Правительство и церковные консерваторы боялись, чтобы с новым переводом не проник в массы дух вольнодумства. Вскоре после восстания декабристов «Библейское общество» было закрыто.
Вторую попытку предпринял прот. Герасим Павский (1787-1863), доктор богословия, проф. Петербургской Духовной Академии. Это был «первый опыт перевода священных книг Ветхого Завета на русский язык, сделанный ученым, владевшим в превосходной степени знанием еврейского и русского языков» (И. А. Чистович. История перевода Библии на русский язык. СПб., 1899, с.207).
Но перевод прот. Г. Павского настолько расходился со славянским, что вызвал сопротивление и был запрещен. Все его литографированные издания были изъяты. Такая же судьба постигла и перевод знаменитого алтайского миссионера архим. Макария (Глухарева) (1792-1847).
Только в 1850-х годах по инициативе митроп. Филарета Св. Синодом был санкционирован полный русский перевод Библии. Этот перевод, называемый синодальным, был полностью закончен в 1876 году. В целом он ориентировался на еврейский масоретский текст, но с добавлениями из Септуагинты, которые ставились в скобках. Была удержана греческая транскрипция еврейских имен и названий, а вместо Имени Божиего ставилось «Господь», как было принято читать по еврейской традиции.
Синодальный перевод выдержал много переизданий. В 1956 году он был выпущен Московским Патриархатом с внесением некоторых дополнений и исправлений в соответствии с новыми правилами языка и орфографии.
В настоящее время Библия переведена на 1659 языков.
Соотношение двух Заветов достаточно сложно. «Новый Завет, – писал бл. Августин, – скрывается в Ветхом, Ветхий – открывается в Новом». Это, однако, не значит, что ценность Ветхого Завета для Церкви заключается только в исполнении пророчеств о жизни Христа Спасителя. В таком случае его роль была бы крайне ограниченной. В действительности Бог в Ветхом Завете не просто предрекал явление Мессии, но и открывал через вдохновенных писателей великие истины о Себе Самом, мире и человеке. Эти истины раскрывались постепенно в соответствии с духовным ростом людей, готовя их к восприятию Евангелия.
Библия наложила неизгладимую печать на мировую культуру. В той или иной степени с ней связаны события, символика, общественные идеалы и литература многих стран. Готические соборы и византийские мозаики, Данте и Мильтон, Рублев и Рембрандт — все это свет Библии, отраженный в многоликости культуры и видов творчества.
Откуда взялась Библия?
Слово «Библия» в переводе с древнегреческого означает «книги» (ср. слово «библиотека»), так что это не одна книга, а целое собрание книг. Их написали люди, как верят христиане, вдохновленные Святым Духом. А затем другие люди сохраняли и переписывали эти книги, потому что никакой оригинал не вечен, и определяли, какие из книг войдут в состав Священного Писания.
Библейские авторы жили в разных странах в разные времена и говорили на разных языках – древнееврейском и арамейском (Ветхий Завет) и древнегреческом (Новый Завет). Но дело не только в языке в строго лингвистическом смысле этого слова, язык культуры бывает не менее важен. Если бы Библия возникла в Японии, на ее страницах мы бы встретили цветущую сакуру и самурайские мечи, а если бы в Австралии – то бумеранги и кенгуру.
Назвали Библию Библией тоже люди. Книга может стать Священным Писанием только в общине верующих, которые признают ее авторитет, определяют ее канон (точный состав), истолковывают и, наконец, сохраняют ее. Христиане верят, что все это происходило под воздействием того же Святого Духа, Который побуждал писать авторов библейских книг. Точно так же Дух необходим нам и сегодня для верного понимания написанного. Но Дух не отменяет человеческой индивидуальности и свободы – скорее наоборот, он позволяет ей раскрыться в полноте. И значит, евангелист Марк писал совсем не так, как Иоанн, пророк Исайя – не так, как пророк Иеремия. Чтобы понять сказанное ими, нужно учитывать и личные особенности каждого из них, и то, что их объединяет.
В те времена не было ни печатного станка, ни Интернета и книги переписывались от руки, обычно на очень недолговечном материале – папирусе. Трудно поверить, но даже во времена апостолов не существовало таких привычных сегодня деталей книги, как оглавление, примечания, пунктуация или хотя бы пробелы между словами. Евреи, правда, делали пробелы между словами, зато они не обозначали на письме большинство гласных. Знаменитая фраза «казнить нельзя помиловать» – мелкое затруднение по сравнению с теми вопросами, которые могут возникать при толковании библейского текста.
Поэтому библейские рукописи далеко не одинаковы – собственно, всякий, кто когда-нибудь переписывал конспекты, знает, что в мире вообще не существует двух совершенно одинаковых рукописей. Оригиналы до нас не дошли, а в копии с копий неизбежно вкрадывались искажения и разночтения, а порой значение старых слов забывалось, и потом заботливый переписчик, стремясь исправить несуразности или неточности лежащего перед ним текста, уводил его еще дальше от оригинала.
Но тогда, может быть, вообще не существует никакой единой Библии, а есть только множество рукописей, в чем-то сходных, а в чем-то и отличающихся друг от друга? Так, пожалуй, и получилось бы в конце концов, если бы не было общины верующих, которые считают это собрание книг своим Священным Писанием, бережно передают его из поколения в поколение, занимаются его толкованием и изучением. То есть Библия – это прежде всего книга, рожденная в Церкви, хотя прочесть и постараться понять ее может каждый, вне зависимости от своих убеждений и вероисповедания.
Среди тысяч дошедших до нас библейских рукописей нет двух совершенно одинаковых, но можно только удивляться, что нет и таких, в которых мы нашли бы какие-то принципиально другие учения – например, что небо и землю сотворил не Единый Бог или что этот Бог разрешил убивать, красть и лжесвидетельствовать. Хотя греческая версия книги Есфирь на треть длиннее еврейской и в этой полной версии мы видим много дополнительных деталей, но это совершенно та же история.
Так что же это такое – Библия?
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Читать книгу целиком
Поделитесь на страничке
Следующая глава >
Давид Найдис
Библейская Правда
«Правды, правды ищи, дабы ты был жив…»
(Второзаконие. Гл. 16. ст. 20).
«Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать,
исследовать и изыскать мудрость и разум,
и познать нечестие глупости, невежества и безумия».
(Екклесиаст. Гл. 7. Ст. 25)
ПРЕДИСЛОВИЕ
Уважаемые читатели, дорогие рабы Божьи!
Все мы беззаветно верим в нашего Господа Бога, всемогущего и милосердного Властителя Вселенной. Мы регулярно ходим в храмы Господни, слушаем проповеди мудрых служителей Господа, все библейские тексты знаем почти наизусть.
Мы хорошо знаем, каких трудов стоило Создателю сотворить тот прекрасный мир, в котором имеем мы счастье жить.
Знаем всё, или почти всё, о грехопадении Адама и Евы, об их сыновьях: Каине, Авеле и Сифе. О том, что допотопные люди, в отличие от нас, сильно грешили. За что милосердный Бог решил их немилосердно утопить.
Нам прекрасно известна библейская история о праведном Ное, о Потопе, о плавучем зоопарке, о голубе, который возвестил Ною, что кончился сезон дождей, созрел виноград и пора давить вино.
Нас глубоко возмутила хамоватость Хама, и умилило примерное поведение Сима и Иафета.
Мы знакомы с жизнью и деяниями праотцов и пророков Авраама, Исаака и Иакова, с поучительной историей возвышения Иосифа Прекрасного, и унижения его коварных братьев.
Мы знаем, что после многовекового египетского рабства, в котором очутились израильтяне по Воле Господа, Он отечески позаботился об избранном народе, и благополучно вывел евреев на сорок лет в безводную пустыню. Где они, не переставая, с аппетитом ели перепёлок и манну небесную.
Мы знаем, что Господь, как и обещал, благополучно привел Свой народ в землю Обетованную, где до того текли молоко и мед. Что Он успешно сокращал количество Своего народа при помощи других народов. И впоследствии, не менее удачно, пристроил Свой народ в многовековой Вавилонский плен.
Мы достаточно хорошо ознакомлены с жизнью, деяниями и подвигами библейских царей, пророков, мучеников и героев. Моисей, Давид, Соломон, Самуил, Илия, Самсон, — эти и другие славные имена Старого завета мы впитали в себя вместе с молоком матери, когда она кормила нас, возвратившись с богослужения.
Новый завет, Евангелия, жизнь, пророчества, чудеса, мученическую смерть и Воскресение Иисуса Христа, деяния Святых Апостолов, — всё это мы знаем так же досконально, как «Отче наш».
А чего не знаем, о том нам подробно и с должными наставлениями расскажут просвещённые священники…
…Но (как бы помягче выразиться?) — всё ли знают они сами?
Всё ли, что знают, рассказывают нам?
Не искажают ли, (прости, Господи!), библейские тексты, нечаянно или умышленно?
Не лгут ли, грубо говоря? Хотя, — клянусь, положа руку на Библию! — у меня нет ни малейших оснований обвинять слуг Божьих во лжи.
Но — еще раз клянусь, не снимая руки — есть все основания утверждать, что в Святой Библии и в помине нет многого из того, чему нас благоговейно учат в храмах. Но есть много иного, о чем посвященные скромно умалчивают.
Так попытаемся же — с Божьей помощью! — выяснить, что же действительно написано в Библии!
Это совсем нетрудно сделать. Достаточно внимательно прочитать библейские тексты.
И чуть — чуть поразмыслить. И кое с чем сопоставить.
И произвести кое — какие совсем несложные арифметические вычисления.
И попытаться выяснить подоплеку.
И тогда очень многое станет предельно ясным.
Выяснится, что: Бог Иегова отнюдь не является Создателем и Богом Вселенной, в том числе, — планеты по имени Земля. Не является Он и Богом всех народов, населявших и населяющих Землю. Об этом в Библии ни слова не сказано!
Как и не сказано ни слова о том, что Бог Иегова создал первого человека на Земле.
Не сказано, что Сатана в облике Змея соблазнил Еву.
Не сказано, что запретный плод был яблоком.
Не сказано, что Ангелы — безгрешны.
Не сказано, что Всемирный Потоп продолжался сорок дней.
Не сказано, что»Мария, называемая Магдалиною, из которой вышли семь бесов»(Лука 8. 2), была блудницей.
Не сказано, что Иисус Христос и святые Апостолы свято соблюдали десять заповедей, в том числе, — заповедь»Не укради!»
Не сказано ни слова о том, что будет когда — либо второе Пришествие, Суд Господень, Конец Света!
Граждане, не бойтесь, Ваши опасения беспочвенны! Второе Пришествие уже было, и очень давно. Просто Его никто не заметил.
Пророчество Христа уже сбылось, — ведь Он говорил Апостолам о скором Пришествии, о скором Суде Божьем. Свидетелями которого будут именно Они и Их современники. (Матфей. 24. 34; Марк 13. 4,30; Лука 9. 27; 21. 32).
Вчитайтесь, вдумайтесь!
А вот что действительно сказано в Библии:
Из текста Святой Библии ясно следует, что любимцы Божьи — патриархи Авраам, Исаак, Иаков и все его двенадцать сыновей — вовсе не были праведниками, но отпетыми грешниками, лгунами, грабителями, разбойниками. За что их очень любил и избрал C ебе в народ Бог Иегова.
Что Господь не имел морального права сжигать Содом и Гоморру.
Что израильтяне никогда не были в рабстве, жили в Египте не более ста лет, а, выйдя из Египта, не более года странствовали по пустыне.
Четыреста лет рабства и сорок лет блужданий по пустыне, — всё это досужие выдумки, которые опровергает сама же Библия.
Что Моисей был не только великим вождём, но и алчным, беспощадным, кровавым тираном, уничтожившим сотни тысяч своих соплеменников.
Что Давид был не только великим царем и полководцем, но и отъявленным разбойником.
Что слухи о непомерной мудрости царя Соломона сильно преувеличены.
Что великие пророки Илия и Елисей не отличались кроткостью и праведностью, но были палачами пророков и детоубийцами. (3 Цар. 18. 40; 4 Цар. 2. 24).
Что Сын Божий, Архангел Сатана, никогда не выступал против Отца Своего, а — совместно с Ним и по наущению Его.
Что Иисус Христос не был прямым потомком царя Давида, а Сыном Божьим был не по плоти, но — по духу.
В Библии названы имена не двенадцати, а — пятнадцати Святых Апостолов.
Более того, — в Библии впервые изложены теории религиозной и расовой ненависти!
В ней описан первый в мировой истории концентрационный лагерь массового уничтожения! С показательными казнями, пытками, стерилизацией людей.
Именно в Святой Библии впервые сказано, что Война — это Мир, что Зло — это Добро, что Ложь — это Правда!
В древней Палестине — с помощью и при непосредственном участии Господа Бога — ведутся непрерывные кровопролитные войны. Конечно же, — исключительно с целью установления мира!
С помощью Господа Бога славные библейские герои грабят, пытают, сжигают и иными способами уничтожают сотни, тысячи ни в чем не повинных людей. И это вменяется им в праведность! Делая зло, они, конечно же, творят добро.
На страницах Святой Библии, как это ни унизительно для неё, многочисленные явно ложные свидетельства выдаются за Святую Правду.
Поэтому клятва на Библии — очень сомнительная клятва!
Библейская Правда — это особая, возвышенная, божественная, самая правдивая Правда. Но, почему — то, имеющая очень мало общего с обычной, нормальной, мирской человеческой правдой.
Давид Найдис: Библейская Правда
Давид Найдис
Библейская Правда
«Правды, правды ищи, дабы ты был жив…»
(Второзаконие. Гл. 16. ст. 20).
«Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать,
исследовать и изыскать мудрость и разум,
и познать нечестие глупости, невежества и безумия».
(Екклесиаст. Гл. 7. Ст. 25)
ПРЕДИСЛОВИЕ
Уважаемые читатели, дорогие рабы Божьи!
Все мы беззаветно верим в нашего Господа Бога, всемогущего и милосердного Властителя Вселенной. Мы регулярно ходим в храмы Господни, слушаем проповеди мудрых служителей Господа, все библейские тексты знаем почти наизусть.
Мы хорошо знаем, каких трудов стоило Создателю сотворить тот прекрасный мир, в котором имеем мы счастье жить.
Знаем всё, или почти всё, о грехопадении Адама и Евы, об их сыновьях: Каине, Авеле и Сифе. О том, что допотопные люди, в отличие от нас, сильно грешили. За что милосердный Бог решил их немилосердно утопить.
Нам прекрасно известна библейская история о праведном Ное, о Потопе, о плавучем зоопарке, о голубе, который возвестил Ною, что кончился сезон дождей, созрел виноград и пора давить вино.
Нас глубоко возмутила хамоватость Хама, и умилило примерное поведение Сима и Иафета.
Мы знакомы с жизнью и деяниями праотцов и пророков Авраама, Исаака и Иакова, с поучительной историей возвышения Иосифа Прекрасного, и унижения его коварных братьев.
Мы знаем, что после многовекового египетского рабства, в котором очутились израильтяне по Воле Господа, Он отечески позаботился об избранном народе, и благополучно вывел евреев на сорок лет в безводную пустыню. Где они, не переставая, с аппетитом ели перепёлок и манну небесную.
Мы знаем, что Господь, как и обещал, благополучно привел Свой народ в землю Обетованную, где до того текли молоко и мед. Что Он успешно сокращал количество Своего народа при помощи других народов. И впоследствии, не менее удачно, пристроил Свой народ в многовековой Вавилонский плен.
Мы достаточно хорошо ознакомлены с жизнью, деяниями и подвигами библейских царей, пророков, мучеников и героев. Моисей, Давид, Соломон, Самуил, Илия, Самсон, — эти и другие славные имена Старого завета мы впитали в себя вместе с молоком матери, когда она кормила нас, возвратившись с богослужения.
Новый завет, Евангелия, жизнь, пророчества, чудеса, мученическую смерть и Воскресение Иисуса Христа, деяния Святых Апостолов, — всё это мы знаем так же досконально, как «Отче наш».
А чего не знаем, о том нам подробно и с должными наставлениями расскажут просвещённые священники…
…Но (как бы помягче выразиться?) — всё ли знают они сами?
Всё ли, что знают, рассказывают нам?
Не искажают ли, (прости, Господи!), библейские тексты, нечаянно или умышленно?
Не лгут ли, грубо говоря? Хотя, — клянусь, положа руку на Библию! — у меня нет ни малейших оснований обвинять слуг Божьих во лжи.
Но — еще раз клянусь, не снимая руки — есть все основания утверждать, что в Святой Библии и в помине нет многого из того, чему нас благоговейно учат в храмах. Но есть много иного, о чем посвященные скромно умалчивают.
Так попытаемся же — с Божьей помощью! — выяснить, что же действительно написано в Библии!
Это совсем нетрудно сделать. Достаточно внимательно прочитать библейские тексты.
И чуть — чуть поразмыслить. И кое с чем сопоставить.
И произвести кое — какие совсем несложные арифметические вычисления.
И попытаться выяснить подоплеку.
И тогда очень многое станет предельно ясным.
Выяснится, что: Бог Иегова отнюдь не является Создателем и Богом Вселенной, в том числе, — планеты по имени Земля. Не является Он и Богом всех народов, населявших и населяющих Землю. Об этом в Библии ни слова не сказано!
Как и не сказано ни слова о том, что Бог Иегова создал первого человека на Земле.
Не сказано, что Сатана в облике Змея соблазнил Еву.
Не сказано, что запретный плод был яблоком.
Не сказано, что Ангелы — безгрешны.
Не сказано, что Всемирный Потоп продолжался сорок дней.
Не сказано, что»Мария, называемая Магдалиною, из которой вышли семь бесов»(Лука 8. 2), была блудницей.
Не сказано, что Иисус Христос и святые Апостолы свято соблюдали десять заповедей, в том числе, — заповедь»Не укради!»
Не сказано ни слова о том, что будет когда — либо второе Пришествие, Суд Господень, Конец Света!
Граждане, не бойтесь, Ваши опасения беспочвенны! Второе Пришествие уже было, и очень давно. Просто Его никто не заметил.
Кто были женами Каина, Сифа и их потомков
Первым брак из детей Адама и Евы заключил Каин. «И познал Каин жену свою, и она зачала, и родила Еноха» (Быт. 4:17). Начало роду Каина было положено в земле Нод (стих 16). Нод связан по смыслу со словами «не знающий отдыха скиталец» (наванад). То есть это была земля «убежавших от Бога». Кто же была жена Каина? В отличие от канонического текста апокрифы и толкования изобилуют подробностями семейных отношений первых людей. Многие иудейские и христианские источники едины в том, что Каин и Авель были женаты на своих сестрах-близнецах. В апокрифе Книга Юбилеев говорится: «И Каин взял себе свою сестру Аван в жены, и она родила ему Еноха в конце четвертого юбилея. И в первый год первой седмины пятого юбилея были построены дома на земле, и Каин построил город и назвал его по имени сына своего Енох». Вслед за апокрифами Отцы Церкви (Епифаний, Ефрем Сирин, Иоанн Златоуст) придерживаются мнения, что женой Каина была одна из его сестер. Так как это было в начале времен и человеческому роду надо было размножаться, то было позволено жениться на сестрах.
Сыновья и дочери Адама представляли собой не только семью, но и род, поэтому отличия между братской и супружеской любовью стали более явными только после появления нескольких семей. Даже в гораздо более поздние времена и в цивилизованных странах такие союзы не считались кровосмесительными. Афинский закон обязывал жениться на сестре, если она не нашла мужа в определенном возрасте. Например, Авраам женился на своей сводной сестре Саре. Скорее всего, Каин женился еще до убиения Авеля, так как сомнительно, чтобы какая-либо женщина решилась бы выйти замуж за братоубийцу. Филон Александрийский называет жену Каина по имени, Темех (Themech). Раввинистическая литература одновременно ассоциирует жену Каина с его собственной сестрой-близнецом, либо же с сестрой-близнецом Авеля. Одна из сестер, предназначенная Авелю, была красивее, и Каин, пожелав жениться на ней, пошел на братоубийство. Арабское предание содержит схожее толкование. Современные исследователи Библии также придерживаются точки зрения, что женой первого сына Адама и Евы могла быть одна из его сестер. По рождении сына Каин построил город, назвав его в честь сына Енох. Тем самым библейский текст говорит о важном событии в становлении человечества – переходу от кочевого к оседлому образу жизни.
Потомки Каина, скорее всего, также женились на своих ближайших родственницах. Книга Юбилеев подробно описывает все заключенные браки, упоминая родственные связи и имена жен потомков Каина. В книге Бытия по имени названы только жены Ламеха, Ада и Цилла. Брак Ламеха является первым случаем многоженства. Третий сын Адама и Евы, Сиф, тоже мог жениться на одной из своих сестер — Книга Юбилеев повествует: «И в пятую седмину сего юбилея Сиф взял себе в жены свою сестру Азуру, и она родила ему в четвертый год Эноса».
Основные цели создания Библии
Сергей Ручкин.
назад в Теософский словарь
ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ СОЗДАНИЯ БИБЛИИ.
1. Дать человечеству бессмертную философско-этическую идею, которая смогла бы объединить всех землян, привести всех людей к согласию, миру, порядку и справедливости, и таким образом спасти всё человечество от вражды, войн и самоуничтожения: «…Я пришёл не судить мир, но спасти мир» (Иоан.,12:47).
2. Спасти каждого человека от сурового судебного наказания. Но такое спасение возможно только при условии соблюдения человеком совершенного Закона «не навреди», который сформулирован в учении Христа: «Претерпевший же до конца спасётся» (Мат.,24:13).
3. Уничтожить религиозное сознание – источник мракобесия, фанатизма и идейных разногласий, способствующих разжиганию вражды и военных конфликтов.
4. Научить каждого читателя аналитическому мышлению, дать ему умение отличать истину от вымысла; научить читателя смотреть на мир не только своими глазами, но и глазами других людей, и в первую очередь, глазами библейского героя Иисуса Христа.
5. Показать человеку, насколько несовершенен его разум, насколько человеку свойственно ошибаться и заблуждаться, ведь библейская истина оставалась недосягаемой для человеческого разума более 18-ти веков.
- Исследование Писаний и правильное понимание учения Христа ведёт к обретению бессмертной
мудрости (Святого Духа), к чему так стремиться каждый философ.
<<Предыдущая глава
назад в Теософский словарь
Библия. Каким временем и событиями заканчивается Новый завет?
Последняя книга Нового Завета называется Откровение, автор ее апостол Иоанн. Кстати, это единственный из 12 апостолов, умерший своей смертью.
Вся книга представляет собой пророчество о том, что ждет планету и всех живущих и живших на ней, здесь описываются события от момента вознесения Христа до конца времен.
Первое видение апостола — это Христос среди семи светильников, которые символизируют Церковь в разные времена. Христос обращается к каждой из них и дает им характеристики.
Потом Иоанн видит Христа на престоле, Ему поклоняются 24 старца (ангелы) и 4 животных (звери, птицы и люди). Появляется свиток с семью печатями, которые вскрывает Спаситель.
Далее Иоанн видит женщину в родах, это Церковь Божия, младенец, которого она рожает — Христос. Их преследует дракон (сатана). Архангел Михаил низвергает дракона на землю.
Попав на землю, сатана продолжает свое черное дело. Он соблазняет земных людей и заставляет их принять число зверя.
Потом говорится о трех жатвах. Первая — это люди, которые будут восхищены Богом до времени великой скорби. Вторая — люди, принявшие Христа во время великой скорби. Третья жатва — это те, кто так и не внял Божьему призыву.
После этих жатв на землю выливаются семь чаш Божьего гнева. Сатана и грешники начинают войну с Христом, Армагеддон. В итоге сатана будет побежден и заперт на 1000 лет.
Наступает 1000-летнее царство, землей правит Христос и Его святые. После этого сатана вновь выходит на свободу и происходит последняя война с ним. Сатана побежден, происходит суд над всеми людьми, как живыми, так и мертвыми. Сатана и его последователи брошены в огненное озеро.
В последних главах Иоанн показывает Новое Небо и Новую Землю. Наступает Божье Царство.
Этого Царства с нетерпением ждет Иоанн и призывает: Ей, гряди, Господи Иисусе!
Ответ от Testimona
Через все Писание красной нитью проходит единая тема — подтверждение Божьего права на власть над людьми посредством его небесного Царства. Эта тема раскрывается от Бытия до Откровения.
1 Бог создает Адама и Еву, желая дать им вечную жизнь в Раю. Сатана порочит имя Бога и ставит под сомнение его право на власть. Адам и Ева присоединяются к Сатане, навлекая на себя и своих потомков грех и смерть
 2 Бог выносит мятежникам приговор и обещает, что придет Избавитель, или Потомок, который покончит с Сатаной и устранит все последствия мятежа, в том числе и грех
 3 Бог обещает Аврааму и Давиду, что от них произойдет Потомок, или Мессия, который станет Царем и будет править вечно
 4 Под вдохновением Бога пророки предсказывают, что Мессия избавит человечество от греха и смерти. Он возглавит Царство Бога и вместе с соправителями положит конец войнам, болезням и даже смерти
 5 Бог посылает своего Сына на землю и показывает, что Иисус — обещанный Мессия. Иисус проповедует о Царстве Бога и отдает свою жизнь в жертву. Бог воскрешает его как духовную личность
 6 Бог возводит своего Сына на престол небесного Царства, и начинается отсчет последних дней господствующей на земле системы. Иисус руководит своими земными последователями, которые по всему миру проповедуют о Царстве Бога
 7 Бог поручает своему Сыну установить власть Царства на земле. Царство сокрушает все правительства, восстанавливает на земле Рай и помогает верным Богу людям достичь совершенства. Навеки подтверждено право Бога на власть и освящено его имя