Содержание
- 1. Введение
- Комментарии 5
- «Блудный сын»: Евангельский сюжет в искусстве и кино
- В гравюрах и живописи
- В литературе
- В театре
- В кино
- Что такое Евангелие
- Что такое Евангелие: значение
- Сколько Евангелий существует
- Кто написал Евангелия
- Чем отличается Библия от Евангелия
- Что значит Евангелие и кто на самом деле написал библейские Евангелия
- Не только религия
- Кто написал библейские Евангелия? Сомнения ученых
- Евангелие от Марии Магдалины, Евангелие Иуды и другие
- Служба «12-ти Евангелий»
- Что почитать о Евангелиях
- Последнее Евангелие
- «Последнее Евангелие» Дэвид Гиббинс читать онлайн — страница 1
1. Введение
Приступая к изучению Евангельской истории, надо помнить, что знание Священной истории необходимо каждому христианину, но еще более пастырю Церкви Христовой, для которого Слово Божие и служение Ему есть его жизнь.
Мы должны знать, что Христос не мифологическая, а вполне реальная, историческая Личность, совершившая на земле великое дело Искупления человеческого рода, какое не мог совершить ни до Него, ни после Него никто из смертных.
Он жил среди людей, ходил по этой земле, имел своих последователей, посещал города и селения Палестины с проповедью, был гоним врагами, пострадал на кресте, умер позорной смертью, воскрес во славе, вознесся на небо и пребывает в Церкви Своей – «во все дни до скончания века» (Мф. 28:20).
Мы должны хорошо знать географию Палестины, историческую обстановку того времени, когда жил Христос, интересоваться археологическими находками, подтверждающими истинность евангельского повествования, – все это необходимо знать будущему богослову, так как Евангельская история – это фон, на котором изучается богословие.
Но, изучая Священную историю, надо избегать крайностей, надо помнить, что одно историческое голое знание не имеет существенного значения в деле веры, в деле нашего спасения. Если мы, например, увлечемся только выяснением даты рождества Христова и подробностями Его земной жизни, но без веры во Христа, то мы, разумеется, приобретем много исторических сведений, но сердце наше останется безразличным к спасению. Не так ли поступают и атеисты? Какая же тогда будет разница между так называемым христианством, интересующимся жизнью Христа без веры в Него, и атеистом, изучающим христианство? Разумеется, никакой.
Евангельские исторические события имеют для нас существенное значение только в том случае, если они воспринимаются через верующее сердце, через веру во Христа как Богочеловека, Сына Божия, Спасителя мира. Только так, только через веру во Христа, или, лучше сказать, в свете Христовом, мы должны воспринимать Священную Евангельскую историю.
Каждое Евангельское слово, каждое священное событие должно восприниматься и осознаваться нашим разумом через основной смысл Евангелия, через «горнило нашей веры». Тогда евангельские события заживут в нашем сердце. Тогда образ Христа станет близким и дорогим нашему духу, тогда Святое Евангелие станет для нас Книгой Жизни, ведущей нас ко спасению.
И действительно, никакая книга на земле по своему содержанию и действию на человеческую душу не может сравниться с Евангелием, ни тем более заменить его. Как говорил Спурджон, «Евангелие есть Слово, превосходящее все человеческие речи. Писаний выше всех произведений пера, неподражаемое творение Святого Духа; оно пригодно для всех мест, времен и стран, для всех народностей, сословий и лиц. Евангелие – это Книга книг, источник вечной жизни (2Тим. 1:12–13), спасения (Деян. 13:26; Еф. 1:13) и утешение для несчастных и страждущих. Это – книга, не имеющая на земле себе подобной, содержание которой, как взор Самого Бога, проникало бы в глубину души каждого человека, которая во всем до единого слова содержала бы истину, была бы мудрее всех сводов законов, назидательней всех поучений, прекраснее поэзии всего мира, и трогала бы человеческое сердце, как нежный голос любящей матери. Евангелие – это дивный неземной свет, озаряющий наше духовное существо сильнее солнца (2Петр. 1:19); это – дыхание Вечного, пробуждающее в душе счастливого человека, среди всех земных наслаждений, вздох о лучшем и высшем, тоску по его небесной родине; это – веяние Святого Духа – Утешителя, наполняющее душу страдальца неизреченным блаженством среди тяжелых жизненных невзгод».
Но чтобы Евангелие благодатно действовало на наш ум и сердце, чтобы эта преблагословенная живая Книга живого Бога помогала нам бороться со злом в этом мире, нам надо полюбить ее и иметь глубокое благоговение к этой святыне.
Чтение Св. Евангелия мы должны сделать ежедневной нашей потребностью. Но читать надо с молитвенным настроением, ибо читать Евангелие – значит беседовать с Богом.
Не читайте Евангелия… с целью подвергнуть его сухой критике нашего ограниченного рассудка, не читайте его поэтическим воображением, но читайте его совестью, ища увидеть непогрешимую святую истину, чтобы заповеди евангельские одухотворили все ваше существо. Евангелие – Книга жизни, и читать ее надо делами. Позднее вы можете приложить к Евангелию и мерку здравой критики… Но во имя этой Святой Книги, не имеющей себе равной между книгами всего мира – произведениями человечества, во имя ее безмерной духовной высоты и божественной мудрости, которыми веет на вас с каждой страницы ее, мы просим вас прочесть Евангелие сначала только простым разумом и совестью. Читаемая так, Книга «глаголов жизни вечной» заставит трепетать вашу совесть перед добром, перед высокой прекрасной моралью Евангелия; вы подчинитесь духу, живущему в Евангелии, прикоснетесь к живому Христу и почувствуете благодатную «силу, исходящую» со святых строк и целящую, как исцелила кровоточивую риза Господня, ваши душевные раны. Эта Книга вызовет у вас крик восторга и слезы отрады, и вы закроете ее, умиленные и восхищенные…
«Избавь Бог, – поучает архимандрит Михаил, – читать Евангелие, как газету или роман. Слова Святой Книги надо читать с большой внимательностью и надлежащим благоговением, ибо в них дыхание Святого Духа. Чтобы получить душевную пользу, нельзя читать Евангелие торопясь, бегло просматривая его: Евангелие не открывает своих лучших сокровищ поверхностному наблюдателю. Главная суть, следует помнить, не в количестве, а в качестве чтения Евангелия. Нет необходимости непременно прочитывать ежедневно из него как можно больше, достаточно прочитать и одну главу, но с подобающим вниманием и сосредоточенностью, а иногда лучше ограничиться даже одним евангельским стихом, сделав его предметом нашего серьезного размышления.
Верующий должен читать Евангелие так, как читает невеста письмо любимого человека, полученное из далекой страны. Она не довольствуется тем, что вскользь, поверхностно усвоит содержание этого письма. Нет, она через слово проникает духом во внутренний смысл его, в тайные мысли и намерения писавшего; с благоговейным чувством отнесется она к каждой строке, написанной рукой дорогого для нее существа, и своей душой ощутит ту атмосферу, из которой вышло письмо. Из-за слов она услышит голос любимого. Она даже, наконец, видит его. Слова письма оживают. Они служат таким образом живою связью между обоими, и через них две души соединяются в живой дружеской беседе».
Итак, пусть эта Книга книг постоянно будет у нас на столе; будем всегда относиться к ней с величайшим благоговением, как к бессмертному Слову Божию; станем читать ее, молитвенно вдумываться в каждое ее слово, чтобы в совершенстве усвоить ее животворный дух, воспитать в себе любовь к истине, добру и красоте и постепенно прийти «в меру полного возраста Христова» (Еф. 4:13).
Пусть эта книга священная Спутница вам неизменная Будет везде и всегда.
Пусть эта книга спасения
Вам подает утешение
В годы борьбы и труда.
Эти глаголы чудесные,
Как отголоски небесные
В грусти юдоли земной.
Пусть в ваше сердце вливаются, –
И небеса сочетаются
С чистою вашей душой.
К. Р. (Великий князь Константин Романов)
Комментарии 5
Картины,картинки:),открытки…
От Рождества до Крещения проходит всего 12 дней, и два этих праздника неразрывно связаны традицией. Дело в том, что почти четыре столетия, начиная с III века, они отмечались в один день – 7 января, и назывался этот праздник Богоявлением. В день Богоявления вспоминали два главных события, связанных с пришествием Христа в мир: Рождество – это начало его земной жизни, Крещение – выход Спасителя на общественное служение. Приняв Крещение в водах Иордана, Христос удалился на 40 дней в пустыню, а затем вернулся к людям и начал проповедовать. Интересно, что в текстах Евангелий почти не описывается тридцатилетний период жизни Спасителя, следовавший от Рождества до Крещения. Упоминается лишь один эпизод, когда в возрасте 12 лет он проповедовал в храме. В VI веке праздники разделили: Рождество стали отмечать 25 декабря, а Крещение 7 января. В настоящее время они отмечаются православными христианами по новому стилю – 7 и 19 января. Церковные службы Рождества и Крещения по причине того, что когда-то это был единый праздник, очень похожи. Праздником Богоявления называется теперь только Крещение – 19 января. Сейчас это синонимы.
Рождество Твое, Христе Боже наш,
возсия мирови свет разума,
в нем бо звездам служащии
звездою учахуся
Тебе кланятися, Солнцу Правды,
и Тебе ведети с высоты востока.
Господи, слава Тебе!
(тропарь Рождеству)
Перевод:
Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом богопознания;
ибо тогда — звездам, как Богу, служившие — звездою научены были поклоняться Тебе,
Солнцу правды, и знать Тебя, Восток с высоты. Господи, слава Тебе!
Ночь тиха. По тверди зыбкой…
Афанасий Фет
Ночь тиха. По тверди зыбкой
Звезды южные дрожат.
Очи Матери с улыбкой
В ясли тихие глядят.
Ни ушей, ни взоров лишних, —
Вот пропели петухи —
И за ангелами в вышних
Славят Бога пастухи.
Ясли тихо светят взору,
Озарен Марии лик.
Звездный хор к иному хору
Слухом трепетным приник, —
И над Ним горит высоко
Та звезда далеких стран:
С ней несут цари Востока
Злато, смирну и ладан.
С. Досекин. Подготовка к Рождеству, 1896
Г. Манизер. Елочный торг
В. Юхансен. Счастливое Рождество, 1891
Б. Кустодиев. Елочный торг, 1918
А. Бучкури. Рождественский базар, 1906.
Уильям Блейк. Благовестие пастухам
1947 Евгений Демаков. Рождество Христово
Дмитрий Кленовский
Елочка с пятью свечами
Без игрушек и сластей
Робко льет скупое пламя
В нищей комнате моей.
Ах, не также ль у порога
В мой заветный Вифлеем
Сам стою я перед Богом
Неукрашенный ничем!
Только иглами сухими
Всех земных моих тревог,
Только свечками скупыми,
Что Он Сам во мне зажег.
И мою пуская душу
В путь намеченный едва,
Сам же скоро и потушит —
До другого Рождества!
1947
Фра Филиппо Липпи. Поклонение младенцу
Михаил Лермонтов
МОЛИТВА
Я, Матерь Божия, ныне с молитвою
Пред Твоим образом, ярким сиянием,
Не о спасении, не перед битвою,
Не с благодарностью иль покаянием,
Не за свою молю душу пустынную,
За душу странника в свете безродного;
Но я вручить хочу деву невинную
Теплой Заступнице мира холодного.
Окружи счастием душу достойную,
Дай ей сопутников, полных внимания,
Молодость светлую, старость покойную,
Сердцу незлобному мир упования.
Срок ли приблизится часу прощальному
В утро ли шумное, в ночь ли безгласную —
Ты восприять пошли к ложу печальному
Лучшего ангела душу прекрасную.
1837
Лев Мей
То были времена чудес,
Сбывалися слова пророка:
Сходили ангелы с небес,
Звезда катилась от Востока,
Мир искупленья ожидал —
И в бедных яслях Вифлеема,
Под песнь хвалебную Эдема,
Младенец дивный воссиял,
И загремел по Палестине
Глас вопиющего в пустыне…
1855
Саша Чёрный
Рождественское
В яслях спал на свежем сене
Тихий крошечный Христос.
Месяц, вынырнув из тени,
Гладил лен его волос…
Бык дохнул в лицо младенца
И, соломою шурша,
На упругое коленце
Засмотрелся, чуть дыша,
Воробьи сквозь жерди крыши
К яслям хлынули гурьбой,
А бычок, прижавшись к нише,
Одеяльце мял губой.
Пес, прокравшись к теплой ножке,
Полизал ее тайком.
Всех уютней было кошке
В яслях греть дитя бочком…
Присмиревший белый козлик
На чело Его дышал,
Только глупый серый ослик
Всех беспомощно толкал.
«Посмотреть бы на ребенка
Хоть минуточку и мне!»
И заплакал звонко-звонко
В предрассветной тишине…
А Христос, раскрывши глазки,
Вдруг раздвинул круг зверей
И с улыбкой, полной ласки,
Прошептал: «Смотри скорей!..»
1920
Был вечер поздний и багровый…
Александр Блок
Был вечер поздний и багровый,
Звезда-предвестница взошла.
Над бездной плакал голос новый —
Младенца Дева родила.
На голос тонкий и протяжный,
Как долгий визг веретена,
Пошли в смятеньи старец важный,
И царь, и отрок, и жена.
И было знаменье и чудо:
В невозмутимой тишине
Среди толпы возник Иуда
В холодной маске, на коне.
Владыки, полные заботы,
Послали весть во все концы,
И на губах Искариота
Улыбку видели гонцы.
Афанасий Фет
AVE MARIA
“Ave Maria!..” Лампада тиха.
В сердце готовы четыре стиха:
“Чистая Дева, Скорбящего Мать,
Душу проникла Твоя благодать.
Неба Царица, не в блеске лучей, —
В тихом предстань сновидении ей!”
“Ave Maria!..” Лампада тиха…
Я прошептал все четыре стиха.
1840-е
Мозаика
Нина Карташева
РОЖДЕСТВО
Я бескорыстно и наивно
Люблю в рождественской ночи
Звезды осьмиконечной дивной
Ко мне летящие лучи.
Когда вся церковь замирает,
Раскрыты Царские Врата,
Стоит, земли не задевает
Крылатый ангел. И уста
Не движутся, но льются звуки,
Здесь небо снизошло к земле,
Благословляющие руки
Я ощущаю на челе.
И запах ладана и ели,
Свечей живые огоньки,
И страх, что невесомость в теле —
От прикоснувшейся руки.
Я с этим чудом в мир ступаю —
Надолго хватит! И на всех!
Сверкает в звездах Ночь Святая,
И блестки сыплются на снег.
1998
Федор Тютчев
***
О вещая душа моя!
О, сердце, полное тревоги,
О, как ты бьёшься на пороге
Как бы двойного бытия!..
Так, ты — жилица двух миров,
Твой день — болезненный и страстный,
Твой сон — пророчески-неясный,
Как откровение духов…
Пускай страдальческую грудь
Волнуют страсти роковые —
Душа готова, как Мария,
К ногам Христа навек прильнуть.
1855
Ворошилина Ирина Владимировна «Сочельник»
Рождество — Джон Синглтон Копли-1777
Художник С.Смирнов
Холин Дмитрий Аркадьевич.Рождество
Крещение Господне, или Богоявление, называется так потому, что в момент Крещения Спасителя явились все три Лица Пресвятой Троицы: Бог Отец, Бог Сын, крестящийся в Иордане, и Дух Святый, сошедший в виде голубя.
Равеннская мозаика – первое известное изображение Крещения Господня
Из ранних изображений Крещения Господня наибольший интерес представляют Равеннские мозаики V-VI вв.
В куполе Православного баптистерия Крещение Господне имеет сложную иконографию: Спаситель представлен обнаженным, с власами назорейской длины, с бородой, с опущенными вниз руками;
Он стоит по пояс в воде, а сверху на Него спускается Дух Святый в виде голубя.
Иоанн Предтеча в тунике стоит на скалистом берегу Иордана; левой рукой он держит четырехконечный крест на высоком древке, а правой из сосуда возливает на главу Спасителя воду.
Правее Спасителя – в водах Иорданских – бородатый старец; в его руках покрывало и тростниковая ветвь; это аллегорическое изображение реки Иордан.
Центральную композицию окружают величественные фигуры апостолов, первыми принявших крещение; они несут в руках короны, намереваясь вручить их Господу.
Вторая половина XI века. Церковь Успения Богоматери, Дафни. Мозаика в тромпе
По известным иконам из Синайского монастыря св.Екатерины, относящимся к комниновской эпохе (второй половины XI в.), нетрудно представить, какими были первые изображения Крещения Господня, попавшие на русскую землю.
Обнаженный Спаситель полностью погружен в воды Иорданские;
Он находится в движении: видно, что Он только что вошел, и тотчас выходит (взыде абие от воды – Мф. 3:17);
Предтеча, облаченный в одежду из верблюжьего волоса (Мф. 3:4), стоя на берегу, протягивает к Спасителю руку, исполняя всякую правду.
На противоположном берегу Иордана – благоговейно склонившиеся ангелы подают выходящему из воды Иисусу одежды…
Крещение. Преображение. Воскрешение Лазаря. Середина XIV века. Национальный музей, Белград.
Древние иконописные подлинники, составленные согласно с византийскими памятниками, дают описание Крещения Господня кратко:
“Спас наг… правою рукою благословляет о бедре, а Предтеча крестит Христа.
Три ангела… наклонены к Господу, а Предтеча аки на колена преклонился”.
Более поздние тексты дают описание подробнее:
“Господь наш Христос стоит в Иордане реце, наг, главу Свою преклонил к Предтече, рукою Своею благословляет Иордан.
С правой стороны гора празеленая (т.е. неяркого зеленого цвета);
Предтеча на ней стоит возле Иордана, приклонился ко Господу; и прикоснувся Иоанн десницею своею к пречистому верху Господню, крести единаго от Святыя Троицы.
На Предтече риза от влас велбужих и пояс усмен о чреслех его, а риза мохнатая санкиро-дикая (коричнево-оливковая).
С другой стороны реки гора вохра с бел, аки песчаная; ангели стоят, поклонившись Господу; един ангел держит ризу белую, риза на нем багряная, исподняя лазоревая; второй ангел держит ризу багряную, риза на нем киноварная, исподняя празеленая; третий ангел держит ризу лазоревую с белилы, а на нем риза празеленая, исподняя баканная с белилами”.
Обратим внимание на ризы, которые подносят Господу ангелы – цвета этих трех риз напоминают о важнейших сторонах служения Явившего Себя миру Спасителя.
Одежды в Священном Писании рассматриваются как первостепенное условие человеческой жизни (Сир. 29:24), раскрывающее свойства человека (Сир. 19:27).
В Богоявлении Троицы явление во Иордане бысть, и описание трех риз Господних, цвета их говорят о Единых в Существе Своем Лицах Святой Троицы, о свойствах Божиих, описанных пророками; приоткрывают они и тайну будущей Искупительной жертвы Христовой.
Белый цвет риз Господних, знаменующий несозданный Божественный Свет, имеет несомненную эсхатологическую направленность: на Фаворе ученики увидели своего Божественного Учителя в сияющих белизной ризах, беседующим с пророками Моисеем и Илией, которые говорили об исходе Его (Лк. 9:31).
Восседающий на престоле Ветхий деньми в видении пророка Даниила имел белое как снег одеяние (Дан. 7:9).
Красный цвет риз, как цвет пламенной Божественной любви, может быть усвоен Ипостаси Бога Отца.
Цвет “лазоревый с белилы”, цвет небесной синевы, соответствует Ипостаси Бога Духа Святого, Царя Небесного.
В иконографии Богоявления нет видимого присутствия Пресвятой Богородицы.
Но о Ней напоминает та багряница – царская порфира! – которую подносят ангелы выходящему из вод Иорданских Христу: воплотившийся Единородный сын Божий являет Себя миру как Царь Мира.
О Крестных страданиях Спасителя напоминает и Лазоревая риза, подносимая ангелом, – это напоминание о воде, истекшей вместе с кровью из Его прободенных ребр (Ин. 19:34). Следует помнить, что Лица Святой Троицы едины в Существе Своем;
Сын – в Отце и Духе, Отец – в Сыне и Духе, Дух – в Отце и Сыне.
И если рассматривать цвета в качестве символов Святой Троицы, то любой из цветов может символически отражать представления о любом из Лиц Триединого Божества.
Икона «Богоявление»
«Блудный сын»: Евангельский сюжет в искусстве и кино
Рембрандт Возвращение блудного сына, около 1666-69 годов.
В гравюрах и живописи
Сначала были фрески и витражи. Отдельные сюжеты знаменитой евангельской притчи изображены на стенах французских кафедральных соборов и, в отличие от некоторых более поздних художественных произведений изобразительного искусства, рассказывают обо всех этапах мытарств блудного сына: получение наследства, пир и кутеж, работа свинопасом, возвращение к отцу и, конечно, прощение.
В 1541 году голландский художник Корнелис Антониссен создает гравюру на дереве, на которой изображен сын, сидящий на коленях у отца в окружении фигур, каждая из которых подписана: Вера, Надежда, Любовь, Покаяние и Правда. Некоторые искусствоведы склонны считать именно эту гравюру прообразом знаменитой картины Рембрандта «Возвращение блудного сына», написанной художником в 60-х годах XVII века. На картине Рембрандта изображен финальный эпизод притчи, который, собственно, чаще всего и использовали художники. Еще одна знаменитая работа Рембрандта — «Блудный сын в таверне», где художник изобразил самого себя в роли блудного сына, а также свою жену Саскию — была написана за тридцать лет до появления картины «Возвращение блудного сына».
Рембрандт, «Блудный сын в таверне». Около 1635 год.
Некоторые художники посвятили притче сразу несколько произведений. Так, в Национальной галерее США выставлена картина Бартоломео Эстебан Мурильо «Возвращение блудного сына», а в Национальной галерее Ирландии другая его работа — «Блудный сын, получающий наследство». Первая и последняя из серии, состоящей из 5 шедевров живописи, которые художник написал по сюжету евангельской притчи.
Сцену возвращения домой описал в своей картине «Блудный сын» и Иероним Босх, но в отличие от произведений других живописцев — в его работе отсутствуют радость, покаяние и прощение. Скорее, настороженность. Сын возвращается домой в нищете, измученный невзгодами, пристыженный и не знает, как его встретят родители и что его ждет.
Одно из самых последних обращений к этому евангельскому сюжету принадлежит руке Марка Шагала. В его вольной интерпретации, исполненной в стиле примитивизма, отец и сын находятся на улице Витебска в окружении толпы людей, одетых в пеструю национальную одежду. Картину Шагал написал после поездки в Москву и Санкт-Петербург.
Иероним Босх «Блудный сын» («Путник»), 1510 год.
В литературе
Два литературных труда в жанре повествовательной прозы были написаны во второй половине XVII века — «Повесть о Горе-Злочастии» и «Повесть о Савве Гудыне». Оба произведения обращаются к евангельскому сюжету о блудном сыне. В «Горе-Злочастии» главный герой по имени Молодец повторяет путь блудного сына, попадая в «царев кабак», в «Повести о Савве Гудыне» этот сюжет сочетается со сказкой, образуя тем самым витиеватое повествование, примеров которого в те времена не было.
Использовал притчу при построении сюжета своего произведения Александр Сергеевич Пушкин. Сопоставлять его переосмысление евангельского сюжета и саму притчу учат еще в школе, это одна из основных тем при «разборе» повести «Станционный смотритель». Точнее — противопоставлять, ведь в «Станционном смотрителе» этот сюжет показан неожиданно — здесь все наоборот. Вместо обедневшего сына-наследника довольная жизнью боярыня приезжает на похороны обнищавшего отца. Ну а картина «Возвращение блудного сына», висящая на стене в начале повести, играет роль того самого ружья, которое «выстреливает» в конце повествования.
Косвенно этой темы Пушкин касается и в других своих произведениях — повести «Капитанская дочка» и неоконченных «Записках молодого человека».
Красная гора в Оренбургской области — место, описанное в повести «Капитанская дочка». Фото: www.russianlook.com
Стихотворение Николая Гумилева «Блудный сын» разделено на четыре части, каждая из которых характеризует одно из состояний героя.
«Отец, отпусти меня… завтра… сегодня!..» — стремление бросить отчий дом, «Как розов за портиком край небосклона! Как веселы в пламенном Тибре галеры!» — упоение свободой, «Пойду и скажу ему: «Отче, Я грешен пред господом и пред тобою» — лишения, невзгоды и окончательное решение вернуться домой и, наконец, «Узнал… догадался… идет мне навстречу… И праздник, и эта невеста… не мне ли?!». Интересно, что у Гумилева стихотворение завершается без слов прощения, и конец не совсем ясен, хоть все и предполагает счастливый финал.
Всего в двух четверостишиях стихотворения Ивана Бунина «И цветы, и шмели, и трава, и колосья» раскрывается если не сюжет, то мораль евангельской притчи. Блудный сын здесь предстает перед Господом, который спрашивает его: «Был ли счастлив ты в жизни земной?» Но ответа и финала здесь тоже нет: сын захлебывается сладостными слезами, вместо ответа — безмолвие.
В театре
Переносить библейский сюжет на театральную сцену также начали еще в Средневековье, одна из первых русских пьес, написанных по евангельскому сюжету, принадлежит Симеону Полоцкому. В XVII веке он написал «Комидии притчи о Блуднем сыне», которая почти полностью повторяет сюжет, а через несколько лет — «Комидию о Навуходоносори-царе», — драматургическую переработку того же сюжета.
Яркий пример использования сюжета евангельской притчи — балет «Блудный сын» Прокофьева. В работе над балетом были задействованы величайшие культурные деятели: идея пришла Сергею Дягилеву, музыку написал Сергей Прокофьев, в то время живущий на Западе, постановкой спектакля занялся Джордж Баланчин, главную партию исполнил Сергей Лифарь (на фото). «Блудный сын» — шедевр, премьера которого имела оглушительный успех, а в дальнейшем балет вошел в ряд мировой балетной классики.
В 2012 году в Московском драматическом театре им. Рубена Симонова прошла премьера постановки «Блудный сын (Франсуа Вийон)». Сюжет описывает историю жизни средневекового поэта Франсуа Вийона, который, бросив отчий дом в юном возрасте, отправился в путешествие по стране, кутя, сочиняя стихи и попадая в ситуации, которые впоследствии привели к его гибели.
В кино
Фильм «Солярис» Андрея Тарковского неоднозначен и многослоен и, несмотря на, в общем-то, несложный сюжет, разобраться в хитросплетениях философских задумок автора, чрезвычайно сложно. И еще сложнее тем, кто перед просмотром прочитал одноименный роман Станислава Лема. А потому «выцепить» и заметить здесь библейский сюжет с первого раза кажется невозможным. Однако он есть, мало того, весь фильм, кажется, и построен на его основе — зритель убеждается в этом в самом конце, когда в последнем кадре герои создают композицию, похожую на вышеупомянутое произведение Рембрандта. И тогда все встает на свои места: космические путешествия, «гости», возвращение на Землю — все это создает законченную картину.
Донатас Банионис в фильме «Солярис». 1972 год.
Тему евангельского сюжета о блудном сыне использовали во все времена, и каждый раз вдохновляла на создание шедевров и переосмысление поступков, слов и помыслов. Актуальна она и сейчас — в погоне за карьерой, деньгами, славой, очень легко забыть о близких. Эти же произведения, будь то картины, пьесы или литературные труды, напоминают о важности отношений, преданности и уважения к окружающим и близким людям.
Что такое Евангелие
Что такое Евангелие: значение
Евангелие — это книга Нового Завета. В переводе слово «Евангелие» означает — благая весть. Для нас это — весть о христианства. Образно говоря, Евангелие — новый «договор» между Богом и человеком, который исполнил то, что было сказано в Ветхом Завете и начал новую эпоху отношений человечества с Богом. Именно из событий, описанных в Евангелии мы узнаем о земной жизни Христа и апостолов. Книги Нового Завета были написаны во второй половине I века. Первыми из новозаветных книг были написаны послания святых апостолов, вызванные необходимостью утверждения в вере недавно основанных христианских общин; но скоро явилась потребность и в систематическом изложении земной жизни Господа Иисуса Христа и Его учения. Вынос Евангелия и чтение отрывков из Нового Завета — важная часть богослужения во всех христианских конфессиях. Во время чтения Евангелия в западноевропейской традиции, где допускается сидеть во время некоторых моментов богослужения, прихожане всегда поднимаются со скамьи в знак благоговения перед Словом Божьим.
Что такое Священное Писание?
Сколько Евангелий существует
Существует четыре канонических Евангелия, признанных Церковью.
- Евангелие от Матфея
- Евангелие от Марка
- Евангелие от Луки
- Евангелие от Иоанна
И бесчисленное множество апокрифов, среди которых:
- Евангелие от египтян
- Евангелие от ессеев
- Евангелие от евреев
- Евангелие от евионитов
- Евангелие Евы
- Евангелие от Петра
- Евангелие от Марии
- Евангелие от Никодима
- Евангелие от Филиппа
- Евангелие Иуды
- Евангелие от Фомы
- Папирус из Оксиринха (неканонический отрывок из синоптиков)
- Папирус Эджертона (неканонический отрывок из Евангелия от Иоанна)
- Тайное евангелие от Марка
Библия
Точной информации о том, истинно ли то, что написано в апокрифических текстах нет, а иные и вовсе выдают себя, как нечто, совершенно противоречащее Писанию.
Кто написал Евангелия
Авторы Евангелия — апостолы, ученики Христа (формально), считается, что Писание было создано по Божественному вдохновению. Апостолы описывали те события, свидетелями и участниками которых стали лично. В пользу истинности того, что написано в Евангелии говорит и история создания Нового Завета. После распятия Христа Его ученики были абсолютно сломлены и подавлены. Все, во что они верили рухнуло в один момент. Логичным было бы вести тихую и спокойную жизнь, признав свое поражение. Возможно, им даже пришлось бы скрываться. Но, получив весть о Воскрешении Христа, они с риском для жизни отправились проповедовать Его слово и, не сговариваясь, рисковали собой, приняв мученическую кончину.
Чем отличается Библия от Евангелия
Люди, начавшие изучать христианство, часто задаются вопросом «Чем отличается Библия от Евангелия?» и правильный ответ: ничем. Библия — это собрание книг Ветхого и Нового Завета, а Евангелие — Новый Завет, то есть — часть Библии, священного Писания. В иудаизме Библией является Танах, именуемый также еврейской Библией, в христианстве — Ветхий Завет и Новый Завет.
Православное христианство знает четыре канонических Евангелия: от Матфея, от Луки, от Марка и от Иоанна. Но почему Евангелие не написал кто-то один? И для чего нам четыре Евангелия, если все они говорят об одном и том же?
Дело в том, что, вдохновляя священных писателей, сообщая им и мысль и слово, Святой Дух не стеснял их собственного ума и характера. Наитие Святого Духа не подавляло собой духа человеческого, а только очищало и возвышало его. Поэтому, представляя собой единое целое в изложении Божественной истины, Евангелия различаются между собой в зависимости от личных свойств характера каждого из евангелистов. Различаются они и вследствие обстоятельств и условий, при которых были написаны, и в зависимости от цели, которую ставил себе каждый из четырех евангелистов.
Евангелие от Матфея
Евангелист Матфей, один из двенадцати апостолов Христовых, до призвания к апостольскому служению был мытарем, то есть сборщиком податей, налогов. Поэтому он был нелюбим своими соотечественниками: евреи презирали и ненавидели мытарей за то, что те служили поработителям их народа и притесняли народ взиманием налогов, причем в стремлении к наживе часто брали гораздо больше, чем следовало. Особенно не любили Матфея духовные вожди еврейского народа — книжники и фарисеи.
Тронутый до глубины души милостью Господа, Который не погнушался им, Матфей всем сердцем принял учение Христа. И особенно глубоко он понял, ощутил его превосходство над учением фарисеев, пронизанным идеями внешней праведности и презрением к грешникам. Вот почему Матфей так близко к сердцу принял дело спасения именно своего родного еврейского народа, проникнувшегося к тому времени ложными фарисейскими понятиями и взглядами. И свое Евангелие он писал преимущественно для евреев. Есть основание предполагать, оно первоначально и было написано на еврейском языке и только немного позже переведено на греческий, может быть, самим же Матфеем.
В Евангелии Матфей преследует цель доказать евреям, что Иисус Христос и есть именно тот Мессия, о Котором говорили ветхозаветные пророки, и что ветхозаветное откровение, затемненное книжниками и фарисеями, только в христианстве становится ясным и приобретает совершенный смысл. Поэтому Матфей и начинает свое Евангелие родословием Иисуса Христа, желая показать евреям Его происхождение от Давида и Авраама, и делает громадное количество ссылок на Ветхий Завет, чтобы доказать исполнение на Христе ветхозаветных пророчеств. Святой Матфей в Евангелии не объясняет смысл иудейских обычаев и не поясняет некоторые арамейские слова, считая, что евреи, для которых он пишет, все это знают. Он один делает акцент на лицемерии фарисеев, как мы можем прочитать в 23 главе:
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не вхóдите и хотящих войти не допускаете.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго мóлитесь: за тó примете тем бóльшее осуждение.
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
(Мф. 23:13-15)
Апостол и евангелист Матфей долгое время проповедовал в Палестине. Потом удалился для проповеди в другие страны и окончил свою жизнь мученической смертью в Эфиопии.
Евангелие от Марка
Евангелист Марк по происхождению тоже был иудеем, но не состоял в числе двенадцати апостолов. Поэтому он и не мог быть постоянным спутником и слушателем Господа, каким был евангелист Матфей.
Свое Евангелие Марк написал со слов и под руководством святого апостола Петра. Сам он, по всей вероятности, был очевидцем лишь последних дней земной жизни Господа. Только Марк рассказывает о каком-то юноше, который, когда Господь был взят под стражу в Гефсиманском саду, следовал за Ним, завернувшись по нагому телу в покрывало, и воины схватили его, но он, оставив покрывало, нагой убежал от них. (Марк. 14:51-52). В этом юноше древнее предание видит самого автора второго Евангелия — святого Марка.
Климент Александрийский утверждает, что Евангелие от Марка — это по сути запись устной проповеди святого апостола Петра, которую Марк сделал по просьбе христиан, живших в Риме. Само содержание Евангелия от Марка свидетельствует о том, что оно предназначено для христиан из язычников. В нем очень мало говорится об отношении учения Господа Иисуса Христа к Ветхому Завету и совсем немного приводится ссылок на ветхозаветные священные книги. Вместе с тем мы встречаем в нем латинские слова. Даже нагорная проповедь, как объясняющая превосходство новозаветного закона перед ветхозаветным, пропускается.
Зато главное внимание святой евангелист Марк обращает на то, чтобы дать в своем Евангелии сильное яркое повествование о чудесах Христовых, подчеркивая этим Царское величие и всемогущество Господа. В его Евангелии Иисус не «сын Давидов», как у Матфея, а Сын Божий, Владыка и Повелитель, Царь вселенной.
Евангелие от Луки
Святой Лука происходил из Антиохии, и поэтому принято считать, что он был по своему происхождению язычник или «прозелит», то есть язычник, принявший иудейство. По роду своих занятий он был врачом и живописцем. Исследователи Евангелия считают, что святой Лука был одним из семидесяти учеников Христовых: так подробно он описывает наставления, данные Господом семидесяти апостолам.
Из книги Деяний святых апостолов мы видим, что, начиная со второго путешествия святого апостола Павла, Лука становится его постоянным сотрудником и почти неразлучным спутником. После смерти апостола Павла святой Лука проповедовал и умер мученической смертью в Ахаии.
Лука написал свое Евангелие по просьбе одного знатного мужа, «достопочтенного» Феофила, жившего в Антиохии. Для него же он написал и книгу Деяний апостольских. При этом евангелист пользовался не только рассказами очевидцев служения Господа, но и записями о Его жизни и учении. По словам евангелиста Луки, эти записи были подвергнуты им самому тщательному исследованию, поэтому и его Евангелие отличается особенной точностью в определении времени и места событий и строгой хронологической последовательностью.
На Евангелии от Луки явно сказалось влияние святого апостола Павла. Как «апостол язычников» Павел старался как можно полнее раскрывать ту великую истину, что Мессия — Христос — пришел на землю не только ради иудеев, но и ради язычников, и Он есть Спаситель всего мира, всех людей.
В связи с этой основной мыслью, родословие Иисуса Христа доведено Евангелии от Луки до родоначальника всего человечества Адама и до Самого Бога, чтобы подчеркнуть Его значение для всего человеческого рода (Луки 3:23-38). Никто так ярко не изобразил любви Божией к кающимся грешникам, как это сделал святой Лука. Достаточно вспомнить притчу о заблудшей овце, о потерянной драхме, о милосердном самарянине, повесть о покаянии начальника мытарей Закхея, как и знаменательные слова о том, что «радость бывает пред ангелами Божиими об едином грешнике кающемся» (Лк. 15:10).
Евангелие от Иоанна
Евангелист Иоанн Богослов был любимым учеником Христа. Он был сыном галилейского рыбака Заведея и Соломии. Заведей был состоятельным и не малозначительным членом иудейского общества. Соломия упоминается в числе жен, служивших Господу своим имуществом: она сопутствовала Господу в Галилее, последовала за Ним в Иерусалим на последнюю Пасху и участвовала в приобретении ароматов для помазания тела Его вместе с другими женами-мироносицами. Предание считает ее дочерью Иосифа-обручника.
Иоанн был сначала учеником святого Иоанна Крестителя. Услышав его свидетельство о Христе как об Агнце Божием, Который возьмет на Себя грехи мира, он тотчас же последовал за Христом (Иоан. 1:37-40). Постоянным учеником Господа он стал немного позже, после чудесного улова рыб на Геннисаретском (Галилейском) озере. Вместе с Петром и своим братом Иаковом Иоанн удостоился особенной близости к Господу, находясь при Нем в самые важные и торжественные минуты Его земной жизни. Так, он удостоился присутствовать при воскрешении дочери Иаира, видеть преображение Господа на горе, а также был свидетелем Его Гефсиманской молитвы. Любовь Господа к Иоанну сказалась и в том, что Господь, вися на кресте, поручил ему Свою Пречистую Матерь (Иоан. 19:27).
Пламенно любя Господа, Иоанн был полон негодования против тех, кто был враждебен Господу или чуждался Его. Евангелие Иоанн написал по просьбе ефесских христиан. Они принесли ему три первых Евангелия и попросили его дополнить их речами Господа, которые он слышал. Святой Иоанн подтвердил истинность всего написанного в этих трех Евангелиях, но нашел, что многое необходимо добавить к их повествованию и, в особенности, изложить пространнее и ярче учение о Божестве Господа Иисуса Христа, чтобы люди с течением времени не стали думать о Нем только как о «Сыне Человеческом». Это было необходимо, ведь ко времени написания четвертого Евангелия уже стали появляться ереси, отрицавшие Божество Христово.
Таким образом, целью написания четвертого Евангелия было желание дополнить повествование трех евангелистов. Отличительная черта Евангелия от Иоанна ярко выражена и в том наименовании, которое давалось ему в древности. В отличие от первых трех Евангелий, его называли «Евангелием духовным».
Чистый сердцем, преданный Господу всей душой, святой Иоанн глубоко проник и в возвышенную тайну христианской любви. Никто не раскрыл так полно, глубоко и убедительно, как Иоанн в своем Евангелии и трех соборных посланиях, христианское учение о двух основных заповедях Закона Божия — о любви к Богу и о любви к ближнему. Поэтому Иоанна еще называют «апостолом любви».
Символы евангелистов
Иконописцы изображают евангелиста Матфея как человека, Марка — как льва, Луку — как тельца, а Иоанна — как орла. Ведь апостол Матфей стремился показать, что Иисус Христос — Человек из рода Давида, Мессия, которого все ждали; евангелист Марк говорил о том, что Иисус Христос — Царь мира; святой Лука сделал акцент на жертвенном служении Господа; а Иоанн Богослов хотел обратить внимание на то, что Господь Иисус Христос — истинный Бог.
Вместо эпилога
Для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;
для чуждых закона – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобрести чуждых закона;
для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.
Что значит Евангелие и кто на самом деле написал библейские Евангелия
Слово Евангелие многие понимают формально – как жизнеописание Иисуса Христа, представленное в четырех библейских книгах под таким названием – от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Но на самом деле это понятие с широким смыслом и богатым историческим контекстом.
Евангелие (греч. «еванге́лион») означает буквально «благая весть». Как сказано у Матфея (4:23) и Марка (1:14), Христос «проповедовал Евангелие» – то есть благую весть о Царстве Божьем, которое наступило с его приходом, и о спасении, которое Бог даровал через него человеку.
Поскольку вся эта религиозная концепция строится вокруг личности Иисуса, а творимые им чудеса доказывают в глазах верующих наступление этого Царства, то и повествование о самом Христе называют Евангелием (т.е. «Благовестием»).
Евангелие XIII века в золотом окладе XVII века
РИА Новости / Руслан Кривобок
Не только религия
Слово «евангелие» мы воспринимаем исключительно в религиозном контексте. Но до распространения христианства в Средиземноморье евангелием могло быть радостное известие о военной победе, о восхождении правителя на престол, о рождении наследника или другом политическом и общественном событии. Даже указы, исходившие от «обожествляемой» власти, назывались евангелиями.
Сегодня о той древности напоминают популярные греческие имена. Ева́нгелос (кратко Ванге́лис) означает буквально «благовестник». Оно состоит из хорошо знакомого нам слова «ангел» («а́нгелос» по-гречески – вестник, гонец, посланник, глашатай) и приставки «ев-» (благой). Женский вариант имени – Евангели́я.
Знаменитый греческий композитор Вангелис (полное имя Ева́нгелос Одиссе́ус Папатанаси́у) аккомпанирует на рояле оперной певице Монтсеррат Кабалье (1997 г.).
Между тем в Италии распространена фамилия Евангелиста (произносится Эванджелиста), которая переводится как «евангелист, -ка / миссионер, -ка». Слово пришло в итальянский язык из греческого через позднюю латынь.
Эту фамилию прославила на весь мир канадская топ-модель 90-х Линда Евангелиста – дочь итальянских иммигрантов.
Кто написал библейские Евангелия? Сомнения ученых
Новый Завет содержит четыре канонических повествования о жизни и деяниях Христа. Церковь считает их авторами Матфея и Иоанна из 12 апостолов – избранных учеников Иисуса, а также Луку и Марка, которые, по преданию, тоже видели Спасителя своими глазами и были в числе самых первых христианских проповедников.
Изображения четырех евангелистов и Вознесения Христова (в центре) на окладе Евангелия из Рождественского монастыря в Москве
РИА Новости / Дмитрий Коробейников
Однако большинство ученых заключают, что все четыре Евангелия были написаны анонимами I века, не знавшими и не видевшими Христа лично. Авторство позже приписали апостолам и друзьям апостолов, отчасти чтобы убедить читателей в достоверности событий.
При исследовании текстов находится очень мало признаков, которые подтверждали бы указанное авторство, и наоборот, всплывает много фактов, которые заставляют в нем усомниться.
Самое очевидное: если Матфей и Иоанн вместе были подле Христа и внимали его учению, то почему их рассказы фундаментально расходятся в ключевых вещах? Даже если допустить, что у них было разное восприятие, как нередко бывает у свидетелей одних и тех же событий, то это все равно не объясняет, почему само его учение они представили настолько противоречиво.
У Матфея Иисус – человек, который проповедует о Царстве Небесном, не говорит о себе и своем божественном происхождении и отказывается творить чудеса только ради того, чтобы доказать, кто он такой. У Иоанна ровно наоборот: Иисус – Бог, который в проповедях постоянно говорит о себе и своем божественном происхождении и творит много чудес, чтобы в него поверили.
«Неверие апостола Фомы», Караваджо (1600-1602)
Церковные богословы, конечно, объясняют эти противоречия по-своему: что Матфей просто излагал события, а Иоанн был «движим Духом» и в своем повествовании разъяснял их глубинный смысл, погружая читателей в тайну Христовой сути.
Евангелие от Марии Магдалины, Евангелие Иуды и другие
Помимо канонических, существует еще не менее 20 текстов, известных как «Евангелия», но не признанных церковью. Многие из них даже не являются жизнеописаниями Христа, а представляют собой сборники цитат, приписываемых Иисусу, или философско-религиозные рассуждения. Они содержат много сомнительных и противоречивых положений.
В Евангелии от Петра, например, Христа приговаривает к распятию не Понтий Пилат, а царь Ирод (сын другого Ирода, который, согласно Евангелию от Матфея, велел убить всех младенцев в Вифлееме).
Иисус перед Иродом, часть алтаря итальянского художника Дуччо, XIV век
Евангелие от Фомы – это сборник высказываний и притчей, которые лишь частично совпадают с теми, что есть в Новом Завете. В одной из притчей суть Царства Божьего объясняется через убийство: «Иисус сказал: Царствие Отца подобно человеку, который хочет убить сильного человека. Он извлек меч в своем доме, он вонзил его в стену, дабы узнать, будет ли рука его крепка. Тогда он убил сильного». В манускрипте есть возможный намек на смерть Христа, но не сказано ни слова о распятии, воскрешении или Страшном суде, а также не упоминается, что Иисус был Божьим помазанником.
Евангелие от Марии – это в основном диалоги между Магдалиной и другими учениками Христа, которым она рассказывает свои видения о Спасителе и пересказывает разговоры с ним. Некоторые апостолы ей не верят и сомневаются, почему он поведал о чем-то секретно этой женщине, а не своим ученикам. Но один заступается за нее, говоря, что Иисус любил ее больше всех апостолов. Т.е. это «Евангелие» наделяет Магдалину самым высоким статусом.
Папирус с Евангелием от Марии, II век
«Кающаяся Мария Магдалина», репродукция картины Тициана
РИА Новости / Юрий Каплун
В Евангелии от евреев Святой Дух представлен как Божественная мать Христа.
Также существует Евангелие Иуды (без предлога «от») – повествование не о Христе, а об Иуде Искариоте из числа его апостолов. В нем Иуда показан не предателем, как в Новом Завете, а послушным и жертвенным учеником Иисуса, который один был достоин того, чтобы быть посвященным в тайные знания.
Служба «12-ти Евангелий»
В последнюю неделю Великого поста перед Пасхой, вечером Страстного Четверга, в православных храмах совершается служба «Двенадцати Евангелий». Но речь, конечно, не идет о 12 разных текстах.
Во время богослужения читаются отрывки из 4-х канонических Евангелий, где описаны страдания и смерть Христа. Всего этих чтений 12 – по числу часов ночи. Как поясняет церковь, это символизирует, что верующие должны провести всю ночь в слушании «Благовестия», подобно апостолам, которые сопровождали Иисуса в Гефсиманский сад перед тем, как он понес свою жертву ради спасения человечества.
С сайта Петро-Павловского кафедрального собора Симферополя
Что почитать о Евангелиях
-
«Руководство к изучению Священных книг Нового Завета»
Тексты Евангелий часто требуют толкований даже для верующих. В православной традиции в этом смысле ценится «Руководство» профессора-богослова Александра Васильевича Иванова. Оно было впервые издано в конце XIX века, а в наши дни дополнено в соответствии с современными исследованиями. В книге рассказано об истории Евангелий и четырех канонических евангелистов, о различиях в текстах и дано толкование (с церковной точки зрения) всего, что в них описано.
-
«Иисус, прерванное слово: как на самом деле зарождалось христианство»
В книге современного доктора богословия Барта Эрмана представлен познавательный взгляд на Евангелия на основе исследований ученых за последние 200 лет.
Последнее Евангелие
Читатель! Мы искренне надеемся, что ты решил читать книгу «Последнее Евангелие» Гиббинс Дэвид по зову своего сердца. С первых строк обращают на себя внимание зрительные образы, они во многом отчетливы, красочны и графичны. Грамотно и реалистично изображенная окружающая среда, своей живописностью и многообразностью, погружает, увлекает и будоражит воображение. Главный герой моментально вызывает одобрение и сочувствие, с легкостью начинаешь представлять себя не его месте и сопереживаешь вместе с ним. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. Юмор подан не в случайных мелочах и не всегда на поверхности, а вызван внутренним эфирным ощущением и подчинен всему строю. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. Не часто встретишь, столь глубоко и проницательно раскрыты, трудности человеческих взаимосвязей, стоящих на повестке дня во все века. Долго приходится ломать голову над главной загадкой, но при помощи подсказок, получается самостоятельно ее разгадать. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом — во всю даль и ширь души. Глубоко цепляет непредвиденная, сложнопрогнозируемая последняя сцена и последующая проблематика, оставляя место для самостоятельного домысливания будущего. «Последнее Евангелие» Гиббинс Дэвид читать бесплатно онлайн, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно не только поклонникам данного жанра.
«Последнее Евангелие» Дэвид Гиббинс читать онлайн — страница 1
Дэвид Гиббинс
Последнее Евангелие
Выражение признательности
Большое спасибо моему агенту Луиджи Бономи из ЛБА, издателям Гариету Эвансу («Хедлайн») и Кейтлин Александр («Бантам-Делл»). А также Тессе Бэлшоу-Джонс, Гаю Бэнксу, Александру Барлоу, Элисон Бономи, Чэнь Хуэйцзинь, Рэвину Дэвису, Дарраху Дирингу, Сэму Эдинборо, Мэри Эсдейл, Эмили Фернис, Джорджу Гэмблу, Сяну Гибсону, Джанет Харон, Дженни Карат, Селин Келли, Ники Кеннеди, Колин Лоури, Стейси Левит, Киму Макартуру, Тони Макграфу, Тэрин Маниас, Питеру Ньюсому, Аманде Престон, Дженни Робсон, Бэрри Раду, Джону Раша, Эмме Рашер, Джейн Сели, Молли Стерлинг, Катерин Вест и Лиу Вудберн. Благодарю моего брата Алана за работу над веб-сайтом, мою маму Энн за советы, Энджи и Молли за вдохновение и многих-многих друзей, которые работали со мной во время экспедиций от Бристольского и Кембриджского университетов по исследованию останков кораблей у острова Сицилия. Выражаю огромную благодарность организациям, оказавшим финансовую поддержку проектам, которые легли в основу этого романа, — Британским школам археологии в Риме и Иерусалиме, Фонду по изучению Палестины и Фонду имени Уинстона Черчилля. Отдельная благодарность Анне Понд, моему школьному учителю латыни, которая первой познакомила меня с Помпеями, Геркуланумом и с письмами Плиния Младшего. И наконец, спасибо моему отцу Норману за то, что привил мне страсть к творчеству Роберта Грейвса, биографии Клавдия, произведениям Плиния Старшего, и за то время, что мы провели вместе, изучая историю Рима.
Equidem beatos puto, quibus deorum munere datum est aut facere scribenda aut scribere legenda, beatissimos vero quibus utrumque.
Роман не претендует на историческую достоверность. Названия, герои, организации, места и описанные события — плод авторского воображения. Любое совпадение с реальными или вымышленными событиями, местами, организациями или персонажами, живыми или мертвыми, является случайным. Фактическую сторону дела автор излагает в примечаниях.
…Он погиб во время катастрофы, уничтожившей прекрасный край с городами и населением их, и это памятное событие, вероятно, сохранит навсегда его имя; сам он написал много, несомненно, ценных книг, но твои бессмертные произведения продлят память о нем. Вслед за поступками, которые заслуживают того, чтобы о них написать, ничто не приносит человеку столько чести и не доставляет ему столько удовольствия, как писать то, что заслуживает прочтения…
Плиний Младший. Письмо историку Тациту. 106 г.
Пролог
24 августа 79 года
Старик, прихрамывая, подошел к краю пропасти и чуть было не упал. Вольноотпущенник вовремя схватил его. На небе висела полная луна. Красная луна. Клубы пара, наполняющие кратер, словно языки пламени Вулкана, бога огня, прорывались сквозь тонкую земную кору, отделяющую мир живых от мира мертвых. Старик глянул вниз. В лицо тут же ударила волна тепла. На губах появился характерный привкус серы. Сколько раз искушение подступало так же близко! Но он всегда мог совладать с ним. Старик вспомнил слова Вергилия. Направляясь сюда, он миновал могилу поэта. «Facilis descensus Averno». «Легко опуститься в преисподнюю». Трудно выбраться…
Старик, отвернувшись, накинул капюшон, чтобы спрятать лицо. По другую сторону залива едва виднелся темный конус Везувия. Геркуланум и Помпеи мерцали, будто оружие часового. Угрюмые очертания Везувия вселяли ужас такими ночами, когда земля содрогалась, пары серы заполонили все вокруг, а птицы, подлетевшие слишком близко к кратеру, падали замертво. Как всегда, не обошлось без предвестников конца света — шарлатанов и просто сумасшедших, которые до поры до времени прячутся в тени, но готовы в любой момент наброситься на легковерных зевак, собравшихся на краю пропасти. Вот и один из них — грек с взъерошенными волосами. Весь взмыленный, он неожиданно появился из-за жертвенника, в мольбе простирая к небесам руки. Он бормотал что-то о страшной чуме, о том, что Рим сгорит, небо обрушится на землю кровавым дождем и огонь, вырвавшийся из чрева земного, сожрет все подножие Везувия. Вольноотпущенник грубо оттолкнул нищего, а старик раздраженно выругался себе под нос. Здесь не место прорицателям. И так всем понятна воля богов.
Вскоре старик с вольноотпущенником проскользнули в трещину в скале, известную только хромым и проклятым. Впервые старика привели сюда восемьдесят лет назад совсем еще мальчиком, но он до сих пор помнил то состояние страха. Как он стоял, дрожа и плача. Голова беспомощно тряслась, не слушаясь его. Лекарства от болезни не было. В пещере мальчику облегчили боль, утешили, придали сил. Теперь он должен был выстоять перед теми, кто не хотел, чтобы он вновь появился в Риме. И все же старик до сих пор не избавился от страха. Собирая волю в кулак, он прошептал: «Тиберий Клавдий Друз Нерон Германик, не забывай, кто ты! Не забывай, зачем ты здесь!»
Они спускались медленно. Старик волочил больную ногу, тяжело положив руки на плечи вольноотпущеннику, который шел впереди. В расщелине над головой почти всегда можно было увидеть небо, но сегодня вырезанные в скале ступеньки утопали в клубах пара. В темных углах горели факелы. То здесь, то там снаружи проникал оранжевый свет. Они подошли к большому выступу над дном кратера. Старик напряженно всматривался в то, что не смог разглядеть наверху. Пары словно плыли над скалистым дном. Невидимый яд испускаемых газов мог отравить любого. Где-то здесь, должно быть, вход в подземное царство Гадес, огненная рана, прорезавшая скачу, окруженная обуглившимися скелетами несчастных, которые не сумели дойти до Элизиума. На секунду старик задержал взгляд на красных, словно крысиные глаза, трещинах в скале. Лава проникла сюда и затвердела на дне кратера причудливыми формами, похожими на гигантские руки, ноги и туловища. Старик вздрогнул, снова вспомнив слова Вергилия. Казалось, те, кто выбрал бессмертие, оставшись здесь, вдруг решили возродиться гигантами, титанами и богами. Но нет… Они обречены вечно пребывать в зачаточной многогранной форме, подобно Протею. В форме, которую природа начала творить, однако вряд ли когда-нибудь завершит. Старик остановился.
Окаменевшая лава исчезла в парах, словно сон с наступлением утра. Путники двинулись дальше. Старик, тяжело дыша, с трудом поспевал за вольноотпущенником. Глаза то и дело застилала пелена, взор туманился, впрочем, это часто в последнее время с ним случалось. Старик остановился и, зажмурившись, потер глаза. Впереди показалась мощеная дорога — тропа, окутанная желтым саваном дыма, поднимающегося из отверстий в земле. По обеим сторонам дороги вздувались лужи кипящей грязи. Говорят, это души мучеников тщетно рвутся наружу из чистилища. Шипящий газ — их дыхание, словно соки разлагающихся в общих могилах трупов. Старик вспомнил, как командир легиона подвел его однажды к яме, в которую сбросили убитых бриттов. Тела будто двигались под землей, хотя прошло уже несколько недель после битвы. Его еще тогда затошнило. Старик поморщился и вновь поспешил за вольноотпущенником мимо фумарол в темноту.
Непонятно откуда к нему тянулись руки. Вдоль тропы рядами выстроились призраки, вылезшие со дна кратера, другие цеплялись за край иссохшими ладонями. Вольноотпущенник шел впереди, вытянув руки. Казалось, он касался их ладоней. Старик не отставал ни на шаг. Он слышал приглушенное песнопение: вступал солист, затем к нему присоединялись другие голоса, сотни тихих голосов, будто шуршали опавшие листья. Звучали одни и те же слова, снова и снова. «Domine lumius. Господи, мы придем». Клавдий мог быть среди них, идти с ними, быть одним из них. Призраки крестились, протягивали к нему руки, шептали его имя и имя того, к кому он прикоснулся. Они-то точно знали об этом. И Плиний знал. Наверняка моряки в порту рассказывали. К тому же Плиний видел толпы людей, слушавших, затаив дыхание, в темных переулках и на задворках таверн речи о новых священниках. Их называли апостолами. Великий поэт Вергилий предсказал их появление. Вергилий ступал по этой тропе сотню лет назад. Сам Вергилий, оставивший на дубовых листьях мудрость свою потомкам. «Родится мальчик. Наступит век золотой. Мир воцарится на земле, освободившейся от непрекращающегося страха. Но в сегодняшнем мире таятся соблазны. Сегодня люди вновь поднимутся, чтобы встать между народом и словом Божьим. Сегодня снова смогут править ужас и раздор».