Содержание
- Происхождение и значение
- Место в календаре
- Религиозное соблюдение
- Проверка правописания
- Слово Первосвятителя
- воскресение
- Русский
- Этимология слова воскресенье
- LiveInternetLiveInternet
- Неделя и воскресенье
- Воскресенье в других языках
- Первый официальный выходной
- Библейские заповеди и современные реалии
- Когда воскресенье стало выходным в России?
Происхождение и значение
Небольшой экскурс в историю поможет понять, как правильно: «воскресение» или «воскресенье». День недели, который во многих странах мира считается выходным, назвали в честь знаменательного события — воскрешения Иисуса Христа, которое произошло на третий день после распятия. Близкородственные слова:
- кресѣ — здоровье;
- кресати — высекать огонь с помощью удара;
- cresc — расти;
- creo — творить, создавать.
В других славянских языках день, завершающий семидневный цикл, называют не воскресеньем, а неделей. Примеры: польский, чешский, белорусский, украинский. Наименование обусловлено тем, что день предназначен для отдыха, то есть в него ничего не делают. В старославянском, а затем и в других языках слово трансформировалось в «неделю».
Разные народы посвящали воскресенье божествам, например, богу Солнца. Такая тенденция отмечалась ещё в дохристианский период. В Древнем Риме и Египте использовали название, преобразованное от греческого «heméra helíou». Затем слово переняли германские племена.
В английском языке седьмой день недели называют «Sunday». Слово вошло в обиход немногим раньше 1250 года, а до этого использовали название «sunedai», пришедшее из древнеанглийского. Дословно термин переводится как «день солнца». Другие языки, в которых воскресенье называется похожими словами:
- шведский — söndag;
- древнефризский — sunnandei;
- голландский — zondag;
- норвежский и датский — søndag;
- древневерхненемецкий — sunnun tag;
- древнеисландский — sunnudagr;
- немецкий — Sonntag.
В большинстве других языков наименование дня, завершающего неделю, тоже отражает уважительное отношение к солнцу. В Таиланде воскресенье называют Waan Arthit, в Индии, если переложить на русское написание, — Адитьявар или Равивар. Оба слова происходят от имён божеств Адитьи и Сурьи.
Место в календаре
Воскресенье не всегда было седьмым днём. В период античности применялась иная система отсчёта, согласно которой ему отводилось четвёртое место. Причина в том, что так была расположена орбита Солнца, ведь центром мироздания считалась Земля. Согласно представлениям пифагорейцев, планеты окружали Землю в таком порядке:
- Сатурн;
- Юпитер;
- Марс;
- Солнце;
- Венера;
- Меркурий;
- Луна.
Через несколько веков стали применять другую систему. В обновлённой неделе воскресенье стало вторым по счёту днём. Со временем распространилось христианство, и последователи этой религии стали использовать свой календарь, в котором нынешний выходной занял первое место. Его считали Малой Пасхой.
Седьмым днём христиане и иудеи почитали субботу, причём они посвящали её Богу. Такая же нумерация применялась в Римской империи, а утвердил её император в 321 г. Однако римляне отдыхали и молились в воскресенье, а не в субботу, которую считали обычными сутками. С тех пор повелось так, что воскресный день во многих странах начали считать первым, а остальные приобрели названия, соответствующие своим порядковым номерам. Примеры из греческого языка:
- понедельник — Δευτέρα («второй»);
- вторник — Τρίτη («третий»);
- среда — Τετάρτη («четвёртый»);
- четверг — Πέμπτη («пятый»).
Во многих других странах применяют аналогичный порядок. Вьетнамцы называют окончание недели Ch ủ Nhật, а этот термин, в свою очередь, произошёл от Chúa Nhật, что в переводе на русский означает «день Бога».
Европейские государства, которые придерживаются стандарта ISO 8601, пользуются единой системой. В ней воскресенье занимает седьмое место, а понедельник — первое. Исключение составляют США, Канада, Израиль, некоторые государства, расположенные в Африке. Интересные выводы сделали учёные, анализируя исландский, немецкий и финский языки. В них название среды переводится как «середина». По этому нюансу можно понять, что день занимал четвёртое место, ведь неделя состоит из 7 суток.
Стандарты ISO 8601 необходимо соблюдать в программировании, чтобы не было путаницы и ошибок в коде. Но и в этом случае есть исключения. Обычно у воскресенья порядковый номер 7, а в формулах Excel — 1.
До наших дней дошли сведения о том, как был устроен григорианский календарь. В нём каждый первый год столетия начинался не с воскресенья, а с какого-либо другого дня, и так было до 5000 г. Евреи используют свой календарь, в котором воскресенье не может начинать никакой год. Так, если первое число месяца выпадает на указанный день, то 13-е число оказывается пятницей, а этого нельзя допустить.
Религиозное соблюдение
У современных христиан воскресный день — праздник. В отличие от будней, его нужно посвятить Богу. В этот день верующие посещают храмы, молятся, отдыхают и в целом чувствуют себя счастливыми. Работать можно, но крайне нежелательно, если только необходимость не обусловлена внешними факторами. Согласно 4-й библейской заповеди, отдыхать нужно в субботу, но христиане считают, что в какое-то время праздник был перенесён на день, который наступает следующим.
Протестанты считают, что воскресный день начали праздновать как выходной без связи с четвёртой заповедью. Причина в том, что люди стали придерживаться новой системы отсчёта дней. Иудеи считают священным днём субботу, а в некоторых языках она обозначается тем же словом, что и шаббат. Впрочем, англичане и другие народы отмечают разницу. Так, «шаббат» по-английски — Sabbath, а «суббота» — Saturday. Православная церковь тоже проводит разницу, а Римская католическая придерживается иной позиции. В концепции католиков воскресенье — это и есть «шаббат».
Казалось бы, сейчас нет необходимости придерживаться строгих правил, однако есть верующие семьи, в которых действительно не трудятся в воскресенье. В отдельных странах Запада традиция соблюдается на уровне государства: поскольку работа считается грехом, в праздничный день работают только службы, обеспечивающие жизнедеятельность. Сюда относят больницы, органы охраны правопорядка, предприятия, обеспечивающие поставку электроэнергии, газа, воды и так далее.
В России воскресный отдых предусмотрен в бюджетных учреждениях и некоторых торговых компаниях. Коммерческие предприятия могут сами решать, какие дни считать выходными, главное, чтобы количество рабочих часов в неделю не превышало норм, установленных Трудовым кодексом. Языки, в которых название праздничного дня переводится как «ничегонеделанье», «покой»:
- чешский — neděle;
- польский — niedziela;
- словенский — nedelja;
- хорватский — недеља;
- украинский — неділя;
- белорусский — нядзеля.
Разногласия между приверженцами субботнего и воскресного отдыха существуют до сих пор. Кроме того, в древности даже применялись 2 системы одновременно. Так было в Древнем Риме, где сначала применяли восьмидневную неделю, а в период правления Октавиана Августа в обиход вошёл семидневный цикл.
Проверка правописания
Хороший способ понять, почему нужно писать так или иначе, — лексический разбор. Также можно подобрать однокоренные слова, выступающие в качестве проверочных. Выяснение этимологии — тоже подходящий вариант. Понимая, что имел в виду автор, будет легче разобраться с тем, какую букву лучше написать. Слово пишется «воскресенье», если имеется в виду день, а «воскресение» — когда говорят о возвращении к жизни. Следующий способ — словарный разбор с определением корня.
Для проверки правописания не подходят такие способы:
- определение склонения;
- изменение по падежам;
- разделение на слоги.
Не следует проводить параллели с другими словами, в которых «ь» чередуется с «и», например, «рождение» и «рожденье». У них одинаковое значение, только первый вариант считается литературным, второй — устаревшим. Нередко у учеников возникают сложности с тем, что писать после «р» — «е» или «и». Здесь помогут однокоренные слова:
- воскресный;
- воскресенский;
- воскресший;
- воскресать.
Чтобы запомнить, что надо писать после «в», стоит обратиться к происхождению. Если учесть, что когда-то слово было образовано от «кресѣ», легко понять: в те времена «вос-» выполняло функцию приставки. Похожим образом образованы «восхождение», «восстание», «вознесение». Таким образом, после «в» следует писать «о». Нужно запомнить это правило. Перенос можно сделать так: вос-кре-сенье.
Слово Первосвятителя
В 2017 году все Поместные Православные Церкви, а так же весь Западный христианский мир встречают Пасху Христову в один день — 16 апреля. В связи с этим у многих возникает интерес к традиции «соседей». Это даёт возможность христианам разных традиций лучше узнать друг друга, понять и увидеть те общие места и различия, которые существуют сегодня в литургической практике Православной Церкви и Римско-Католической Церкви латинского (римского) обряда.
Воскресеньем (церковнослав. Неделя; греч. Κυριακή; лат. Dominica) называется один из дней недели, в который Церковь отмечает Воскресение Господа и Спаса нашего Иисуса Христа.
Традиция праздновать Воскресение сложилась с апостольских времён. Считается, что этот день был особо выделен апостолами для совершения Евхаристии после Воскресения Христа (ср. Лк 24:1, 13 — 32; Ин 20:1, 19, 26) и дня Пятидесятницы. Таким образом, основной богослужебной особенностью Воскресенья как в православной, так и в католической традиции является совершение Евхаристии и отсутствие траура (заупокойные богослужения не совершаются; поста нет или он не так строг, как в другие дни).
День Воскресения Христова имеет несколько названий, которые так или иначе закрепились в христианской традиции. Одно из самых ранних названий воскресенья — первый день недели (ср. Мф. 28:1; Мк. 16:2; Лк. 24:1; Ин. 20:1, 19). Все четыре евангелиста сообщают о том, что Воскресение Христа произошло в первый день после иудейской Субботы.
В то же время, воскресенье именуется ещё «восьмым днём». Это название подчёркивает эсхатологическое значение дня Воскресения — исполнение всех Божиих обетований. Именование дня Воскресения «восьмым днём» становится особенно распространённым в Средневековье. Впервые же, оно встречается в 15 главе Послания апостола Варнавы .
Важно заметить, что уже Апостол Иоанн Богослов в книге Откровения называет день Воскресения Господа Иисуса Христа «днём воскресным» (ср. Откр 1:10). Как известно, в славянской традиции этот день называется воскресеньем. Такое название полностью соответствует содержанию праздника. Каждый воскресный день одним лишь своим названием напоминает каждому православному христианину о смысле жизни и грядущем всеобщем Воскресении в День Господень.
День Господень (греч. κυριακὴ ἡμέρα; лат. Dies Domini) — название воскресного дня, известное уже со II века. Например, первый известный раннехристианский катехизис Дидахе (греч. Διδαχὴ — два пути) описывает Евхаристическое собрание, которое совершается в День Господень. Это название получило особое распространение в греческой православной традиции.
Так же в раннехристианской литературе воскресный день называется Днём Солнца (лат. dies Solis; англ. Sunday). Так называет день святой Иустин Мученик в своей I Апологии, описывая воскресное Евхаристическое собрание. Дело в том, что неделя римлян была «планетарной» и днём Солнца назывался второй её день.
C IV века день воскресенье становится не только праздником Церкви, но и гражданским днём отдыха. В 321 году выходной в день Господень был закреплён законодательно первым императором-христианином, святым равноапостольным Константином Великим.
Воскресный день должен был быть посвящен Богу. Поэтому люди должны были воздерживаться от труда. Разрешались только сельскохозяйственные работы. В связи с тем, что воскресный день стал логическим завершением трудовой недели, напоминанием о вечности, некоторой паузой, в английском языке он получил своеобразное название уикенд (англ. Weekend — конец недели). Отсюда можно вывести двойственную при- роду воскресного дня, который является и первым днём недели и последним выходным. Воскресный день иногда именуется Малой Пасхой. Такое название воскресения встречается преимущественно в православной традиции, но и современные католические литургисты тоже применяют это наименование к воскресному дню.
Православная и Католическая Церкви уделяют воскресному дню исключительное значение. В этот день, независимо от того, в какой богослужебный цикл он входит, богослужение совершается особенно торжественно, используется праздничное облачение, чтение уступают место пению. Ф. Вайзер (Weiser) называет воскресенье «фундаментом для всех христианских праздников». По мнению Вайзера, «в процессе появления новых праздников и формирования богослужебных циклов, воскресенье органично вписывалось в них, становилось центром этих циклов, приобретало всё новые акценты». Конституция «О Священной Литургии» Второго Ватиканского Собора так же подчёркивает исключительность воскресного дня, называя его «главным праздничным днём» и «ядром» церковного года.
В славянской православной богослужебной традиции воскресенье именуется Неделей. Оно является началом седмицы и в тоже время её вершиной. Воскресенье включает в себя важные литургические особенности, свойственные только великим праздникам. Это наличие Всенощного бдения, которое совершается накануне вечером, и полного чина Божественной Литургии.
Богослужебные указания по поводу празднования воскресного дня содержатся в 1, 2, 3, 4, 5 и 7 главах Типикона. Они посвящены Всенощному бдению. В 8 главе Типикона содержатся указания о служении Божественной литургии. Также, Богослужение седмичного круга, в ко- торый входит и воскресный день, регулируется литургической книгой под названием Октоих (греч. Ὀκτώηχος — осмогласие). Она содержит изменяемые последования богослужений, совершаемых в течение седмицы. Эти последования называются гласами. Октоих включает в себя 8 гласов. Следовательно, через каждые 8 недель последование Октоиха повторяется заново. Эта богослужебная книга используется почти во все воскресные дни церковного года за исключением периода от Недели Ваий до Недели Всех Святых. Так же, по воскресным дням Октоих не употребляется в случае, если Господский двунадесятый праздник пришёлся на воскресенье. В случае, если дата празднования Богородичного двунадесятого праздника выпадает на воскресенье, праздничная богослужение и последование Октоиха совмещаются.
Особый статус и свои богослужебные особенности имеют воскресные дни подготовительных недель Великого поста, воскресенья периода Святой Четыредесятницы и Страстной Седмицы, воскресные дни Пасхального периода (или Пятидесятницы) и воскресенья Рождественского поста.
В современной латинской традиции правила совершения литургических служб воскресного дня изложены в Общем Наставлении к Римскому Миссалу, а исключительное значение воскресного дня для каждого верующего изложено в «Конституции о Священной Литургии». Так, 106 рубрика документа сообщает: «По апостольскому преданию, восходящему прямо ко дню Воскресения Христова, Церковь празднует пасхальную тайну на каждый восьмой день, который по праву называется «днём Господним», или «воскресением». Ибо в этот день верующие должны собираться вместе, чтобы, слушая Слово Божие и участвуя в Евхаристии, вспоминать Страсти, Воскресение и славу Господа Иисуса и благодарить Бога, возродившего их «воскресением Иисуса Христа из мертвых к упованию живому» (1 Петр 1: 3). Итак, воскресенье — это главный праздничный день. Об этом нужно говорить и постоянно напоминать благочестивым верным, чтобы воскресенье стало также днём радости и отдохновения от трудов. Никакие празднования, за исключением действительно важнейших, не следует предпочитать воскресенью, ибо оно — основание и ядро всего литургического года».
Важной особенностью воскресных дней сегодня является то, что богослужения торжеств и праздников в честь Господа Иисуса Христа от- меняют службу воскресного дня. Приоритет Господских праздников над всеми остальными днями церковного года — особенность свойственная как православной так и латинской традиции. Тем не менее, существует ряд особых воскресений, которые имеют преимущества над всеми Господними торжествами и праздниками. Это воскресные дни Адвента, Великого поста и периода Пятидесятницы. В таком случает торжества и праздники, случившиеся в воскресенье, переносятся на ближайший понедельник. Поправка от 22 апреля 1990 года, внесённая в Общее Наставление к Римскому Миссалу Конгрегацией Богослужения и Таинств, сообщает о том, что переноса торжеств и праздников на ближайший понедельник не происходит, когда подобное со- впадение произошло в Страстное (Вербное) воскресенье или торжество Воскресения Господня (Пасху).
Сама природа воскресного дня исключает назначение какого-либо праздника на этот день. Но всё же, в Католической Церкви есть воскресенья, за которыми закреплены особые празднования. Так, воскресенье, входящее в октаву Рождества — это праздник Святого Семейства. Воскресенье по Пятидесятнице — торжество Святой Троицы, а последнее воскресенье перед Адвентом является торжеством Господа нашего Иисуса Христа, Царя вселенной.
До реформы Второго Ватиканского Собора воскресные дни, так же как и праздники, имели деления на классы. Так, согласно Миссалу 1570 года, воскресенья делились на три класса. К I-му классу или к «высоким» воскресеньям (лат. dominicae maiores) относились первый воскресный день Адвента и первое и пятое воскресение Великого поста (последнее носило название Недели Страсти), Вербное воскресенье, воскресенье Пасхи, Антипасха (первое воскресенье после праздника Пасхи или Новая Неделя), воскресные дни Пятидесятницы и Троицы.
Все остальные воскресные дни церковного года относились к III-му классу и именовались «обычными» воскресеньями (лат. dominicae minores).
Совпадению различных праздников с воскресным днём до Реформы литургического календаря так же уделялось большее внимание. Собственно, деления воскресений на классы во многом было необходимо именно для этого. М. Скабалланович сообщает о том, что в случае совпадения праздников первых трёх классов с воcкресеньем I-класса праздник переносится (лат. translatio) на другой день. В случае совпадения всех остальных праздников и воспоминаний с воскресным днём, этим праздникам Устав предписывает лишь краткое чтение или упоминание на молитве.
Воскресный день является предписанным или обязательным праздником для каждого католика. Так, в воскресенье верующий обязан быть в храме и участвовать в Святой Мессе. Отсутствие на воскресном богослужении без уважительной причины является грехом и служит поводом для исповеди. Но верный Церкви Христовой может остаться дома, если он болен заразной болезнью или ухаживает за больным членом семьи. Путешествие само по себе не является оправданием отсутствия на воскресной Мессе. Поэтому, путешествующий католик должен заранее узнать о месте расположения ближайшего храма.
Поскольку воскресенье — древнейший и самый важный праздник Христовой Церкви, богослужение этого дня в православной и латинской традициях во многом схожи. Тем не менее, обе традиции имеют ряд своих уникальных особенностей. Этими особенностями обладают и богослужения будних дней церковного года.
Каждый день седмицы (или каждый будний день) в православной и католической традициях помимо тех праздников, которые могут случится в этот день, имеет свои особые воспоминания. Эти воспоминания выражаются в богослужебных текстах будних дней. По словам протоиерея Геогрия Дебольского «… Богослужение седмичных дней много зависит о особенных воспоминаний, которые бывают во все дни. Чем выше бывает празденство, тем более в нём закрывается богослужение седмичного дня». Эти слова справедливы как для православной, так и для католической богослужебной традиции, ведь «Как в продолжение священного года Церкви… представляется круг Богослужения Господу и святым Его, так церковная седмица вкратце повторяет почти тот же круг служения… «.
В Православной Церкви понедельник посвящён всем Небесным бесплотным чинам, вторник — святому Иоанну Предтече, среда и пятница — воспоминание страданий Господа нашего Иисуса Христа (в эти дни поются молитвословия Кресту Господню), в четверг Церковь вспоминает святых апостолов и святителя Николая, суббота посвящена поминовению всех святых (так же, в субботнй день Православная Церковь молится за усопших верных). В православной традиции каждый день седмицы поминается Пресвятая Богородица. При этом воскресенье, среда и пятница являются днями Её особенного молитвенного прославления.
В современной латинской традиции Римско-Католической Церкви воспоминания будних дней выглядят следующим образом: понедельник посвящен Святой Троице, вторник — Ангелам (включая Ангелов-Хранителей), среда — все апостолы (а так же святой Иосиф Обручик и особенно святые апостолы Пётр и Павел), четверг посвящен Святому Духу, установлению Евхаристии и первосвященству Христа, пятница — воспоминания Креста и Христовых страданий, субботний день посвящен Пресвятой Богородице.
В дореформенное время дни недели, подобно воскресениям, разделялись на «высокие» (лат. feriae maiores) и «обычные» (лат. feriae minores) дни. При этом, «высокие» дни недели делились на «привилегированные» и «непривилегированные».
Если воскресный день венчает седмичный богослужебный круг, то праздник Пасхи становится центром, стержнем и фундаментом всего церковного года. Сегодня, в связи с календарной разницей, Православная и Католическая Церкви праздную Пасху в разное время. Временные рамки празднования Пасхи составляют 5 недель в обеих традициях.
Структура Пасхального праздничного цикла в современной право- славной и католической традициях во многом схожа. Но тем не менее, в каждой традиции существует ряд уникальных особенностей.
Вскоре после праздника Сретения Господня в Православной Церкви начинается период подготовительных Недель (воскресений) к Великому посту (греч. Τεσσαρακοστὴ; лат. Quadragesima) — времени духовного подвига для каждого христианина. До реформы Второго Ватиканского Собора в Римско-Католической Церкви так же существовали особые дни подготовки к Великому посту. Этот период назывался предпостным временем и включал с себя 3 воскресных дня, которые именовались следующим образом: лат. Septuagesima, Sexagesima, Quinquagesima — то есть, Семидесятый, Шестидесятый и Пятидесятый день перед Пасхой.
В Общем Наставлении к Римскому Миссалу ясно сформулирована цель Великого Поста, которая имеет двоякий характер. Во-первых, Святая Четыредесятница подготавливает верующих к радостной встрече Светло- го Воскресения Господа. Во-вторых, пост — время подготовки желающих принять Крещение к этому Таинству.
Дни начала Великого поста на Востоке и Западе разнятся. В Право- славной Церкви первый день после воспоминания Адамова изгнания называется «Чистым понедельником» и фактически является началом Великопостного периода. Изменяется характер богослужений, которые приобретают ярко выраженный покаянный характер. В Римско-Католической Церкви Великий пост начинается с Пепельной среды, хотя раньше этот день входил в период предпостного времени. Пепельная среда (лат. Dies Cinerum) — это день, верующим на голову пеплом на- носится крестное знамение. Это служит напоминанием о мимолётности земной жизни и необходимости покаяния. При этом используется пепел из сожженных верб, которые были освящены на прошлое Вербное воскресенье.
В православной традиции каждая неделя Великого поста имеет своё наименование: Торжества Православия, святителя Григория Паламы, Крестопоклонная, святого Иоанна Лествичника, преподобной Марии Египетской, Неделя Ваий. Почти все воскресные дни Великопостного периода в Католической Церкви сегодня не носят конкретных на- званий, но имеют свою нумерацию. Это положение зафиксировано в Общем Наставлении к Римскому Миссалу. В нём сказано, что Великопостные воскресные дни называются I, II, III, IV и V воскресениями Великого поста. Каждое из этих воскресных дней имеет особый чин Мессы и особый смысл. Первое воскресенье Великого поста указывает верующему на спасительный путь Иисуса Христа. Второй, третий и четвёртый воскресные дни связаны с крещением. Особенность пятого воскресенья — традиция завешивать распятия и святые образы. Шестое воскресенье носит наименование Пальмового воскресенья (Вербное воскресенье или Неделя Ваий). С этого дня начинается период Страстной Недели.
Страстной Седмице предшествует праздник Входа Господня в Иерусалим, так же именуемый Вербным воскресением. Примечательно, что в Православной Церкви этот день имеет статус великого двунадесятого праздника, а в современной католической традиции этот день отмечен в литургическом календаре как процессия, которая служит верующим напоминанием о Входе Господа в Иерусалим. Особенность обеих традиций — освящение верб в этот день.
Наиболее литургически насыщенными являются Великий Четверг, Великая Пятница и Великая Суббота. Это дни предельного молитвенного напряжения перед Святой Пасхальной ночью. Последние три дня Страстной Седмицы Католическая Церковь объединяет под одним на- званием — Священное Пасхальное Триденствие. Традиция праздновать Пасху три дня наблюдается уже в IV веке. В Православной Церкви последние дни Страстной Седмицы тоже можно условно объединить под названием Пасхального Триденствия.
В Римско-Католической Церкви Священное Пасхальное Триденствие наступает с Вечерней Мессы Великого Четверга, за которым происходит воспоминание установлением Господом Иисусом Христом Таинства Евхаристии, достигает кульминации в навечерие Пасхи и заканчивается совершением Вечерни в день Светлого Христова Воскресения. Право- славная Церковь празднует установление Евхаристии за утренней Божественной литургией в Великий (или Чистый) Четверг. В обеих Церквах в этот день совершается чин омовения ног. Ежегодно его совершают предстоятели двух крупнейших христианских Церквей. Особенностью этого чина в католической традиции считается то, что его может совершать священник в своём приходе. Так же, в Великий Четверг в Право- славной и Католической Церквях совершается освящение мира.
Страстная Пятница для обеих традиций является днём воспоминания крестной смерти Спасителя. В этот день в Православной Церкви не служится Божественная литургия, верующие не причащаются. Здесь современная Западная традиция имеет существенное расхождение с Восточной. Оно заключается в том, что в Страстную Пятницу верующие католики причащаются Святых Христовых Тайн. Так же в католической традиции в Страстную Пятницу совершается воспоминание Страстей Христовых, что созвучно с практикой Православной Церкви, где в богослужение Великой Пятницы входит чтение двенадцати Страстных Евангелий. Католическая Церковь в Великую Пятницу совершает поклонение Кресту, в то время как в православной традиции Крестопоклонной является третья Неделя Великого поста и следующая за ней седмица.
Своей кульминации в обеих традициях богослужение достигает в ночь с субботы на воскресенье, когда совершается Пасхальное бдение. По словам блаженного Августина это «матерь всех бдений». По степени торжественности эта литургическая служба стоит выше всех других праздничных богослужений. Бденная служба в католической традиции является навечерием Пасхи и именуется Навечерием Пасхи в Святую ночь. Оно включает в себя светильничное богослужение, Литургию Слова, Литургию Крещения и Евхаристическую Литургии. Само торжество Светлого Христова Воскресения совершается в воскресный день. Пасхальное бдение в православной традиции включает в себя полунощницу, Пасхальную утреню, Пасхальные часы и Божественную литургию и чин освящения артоса (хлеба). В воскресный день так же положена праздничная Божественная литургия, а вечером совершается торжественная Царская Вечерня.
Первая седмица по Пасхе празднуется особенно торжественно и носит название Светлой седмицы в православной традиции и Октавы Пасхи в католической. На Востоке Светлая седмица Фоминой неделей. Так же, этот воскресный день называется Антипасхой (греч. вместо Пасхи). На Западе первое воскресенье по Пасхе является неделей Божьего Милосердия и Октавой праздника Пасхи. Каждый воскресный день Пятидесятницы (или недели по Пасхе) имеет в Православной Церкви свои названия и особые воспоминания. Недели по Пасхе расположены в следующем порядке: неделя о Фоме, неделя Жён-мироносиц, неделя о Расслабленном, неделя о Самарянке, неделя О слепом, неделя Святых Отцов I Вселенского Собора. В католической традиции воскресные дни этого периода называются «воскресеньями Пасхи». подобно другим воскресным дням особых периодов они имеют свою нумерацию II, III, IV, V, VI, VII (неделя Пасхи).
В период Пасхального времени обе Церкви отмечают два великих праздника — Вознесение Господне (сороковой день по Пасхе) и праздник Пятидесятницы. В православной традиции Вознесение Господне является великим двунадесятым праздников и всегда приходится на четверг шестой седмицы по Пасхе.
Римско-Католическая церковь так же молит- венно отмечает торжество Вознесения Господня в четверг шестой недели по Пасхе, но этот праздник может быть перенесён и на VII воскресенье Пасхи. Эта особенность указана в Общем Наставлении к Римскому Мис- салу: «На сороковой день Пасхи празднуется Вознесение Господне, если, там, где оно не является предписанным праздником, оно не назначено на VII воскресенье Пасхи».
«Праздники Церкви — это грани самоцветного камня… » — пишет архимандрит Киприан (Керн), размышляя о постепенном развитии христианских праздников. И действительно, эортология православной и латинской традиций весьма богата и разнообразна, что безусловно представляет научный интерес.
Примечание:
1 Имеется в виду современная латинская традиция Римско-Католической Церкви.
4 В обеих Церквах есть такие дни, в которые Евхаристия не совершается (например, Страстная Пятница) см. Православный Церковный Календарь на 2016 год. — М.: Изд-во Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2015. — 240 с. и Литургический календарь католической церкви в России 2016 год. М., 2015.
5 Ср.: Horgan T. Sunday // New Catholic Encyclopedia. 15 v. V. 13. — Farmington Hills, The Catholic University, 2003. — P. 607.
6 Там же.
7 Ср.: Послание Апостола Варнавы // Писания мужей апостольских. — Рига: Латвийское Библейское Общество, 1992. — С. 85.
8 Ср.: Horgan T. Sunday. — P. 607.
9 Краткое изложение христианского вероучения.
10 Полное название «Учение Господа народам, (переданное) через 12 апостолов».
11 Учение двенадцати апостолов // Писания мужей апостольских. — Рига: Латвийское Библейское Общество, 1992. — С. 35.
13 Ср.: New Catholic Encyclopedia, V. 13. — Farmington Hills, 2003. — P. 607.
14 Иустин Философ и мученик, св. Апология I // Творения. — М.: Паломник, 1995. — С. 97.
15 Так же, есть связь с Ветхозаветной Субботой — день покоя переносится христианами на воскресенье.
17 Wuerl D., Aquilina M. The Feasts. — P. 63
19 Рождественский и Пасхальный круг, а так же время по Пятидесятнице (православная традиция) и Рядовое время (латинская традиция).
20 Weiser F. X. Handbook of Christian Feasts and Customs. — P. 13.
21 Weiser F. X. Handbook of Christian Feasts and Customs. — P. 11.
22 Конституция о священной Литургии (Sacrosanctum Concilium) // Документы Второго Ватиканского Собора. — М., 2004. — С. 51.
23 В воскресный день, в зависимости от богослужебного периода, может совершаться Божественная литургия свт. Иоанна Златоустого и Божественная литургия свт. Василия Великого.
24 Ср.: Типикон сиесть Устав. — М., 2011. — С. 13–44.
25 Ср.: Никольский К., свящ. Учебный Устав Богослужения. В 3 т. Т. 1. М.: Лествица, 1999. — С. 157 — 159.
26 Ср.: Октоих сиречь Осмогласник. В 2 ч. М.: Московская Патриархия, 1981.
27 В Православной Церкви — воскресенье, предшествующее началу Страстной Седми- цы, праздник Входа Господня в Иерусалим (или Вербное воскресенье).
28 В Православной Церкви — праздник, в который поминаются все святые Церкви. Со- вершается в первое воскресенье (или в первую неделю) после праздника Пятидесятницы (День Святой Троицы).
29 Конституция о священной Литургии (Sacrosanctum Concilium) // Документы Второго Ватиканского Собора. М., 2004. — С. 51.
31 Ср.: Скабалланович М. Толковый Типикон. — М., 2011. — С. 409 и Кунцлер М. Литургия Церкви Т. 3. — М., 2001. — С. 104.
32 В православной традиции каждая неделя Пятидесятницы имеет своё название. Первое воскресенье после Пасхи именуется неделей о Фоме.
33 Реформа литургического обновления отменила предпостное время (в которое входи- ла и Пепельная среда) и сегодня этих воскресных дней нет в литургическом календаре Римско-Католической Церкви.
34 Ср.: Скабалланович М. Толковый Типикон. — С. 409.
35 Ср.: Wuerl D., Aquilina M. The Feasts. — P. 64 — 65.
36 Дебольский Г. С., прот. Дни богослужения православной кафолической восточной Церкви. В 2 т. Т. 2. — М., 1996 — С. 303.
37 Дебольский Г. С., прот. Дни богослужения православной кафолической восточной Церкви. Т. 2. — С. 303–304.
38 Cр.: Кашкин А. С. Устав православного богослужения. — Саратов, 2014. — С. 70 — 71.
39 Как уже было сказано, календарный вопрос является одним из самых атуальных в рамках межхристианского диалога. Так, в 2015 году папа Римский Франциск предложил установить единый день Пасхи для всех христиан, чтобы Пасху отмечали одновременно в Риме, Константинополе и Москве. Ср.: «La Chiesa potrebbe stabilire una data fissa per la Pasqua» // Corriere della Sera / URL: http://roma.corriere.it/notizie/cronaca/15_giugno_12/ chiesa-potrebbe-stabilire-data-fissa-la-pasqua-e6d22d0c-111a-11e5-b09a-9f9a058e6057.shtml (дата обращения: 24.03.17).
40 Ср.: Триодь Постная. В 2 ч., М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2002.
41 Ср.: Желтов и др. Великий пост // Православная Энциклопедия / URL: http://www.
pravenc.ru/text/150109.html (дата обращения: 23.03.17).
43 Там же.
44 Ср.: Кунцлер М. Литургия Церкви Т. 3. — М., 2001. — С. 165.
45 Ср.: Синка Т. Очерк Литургики. Ч. 1. — СПб., 2002. — C. 76.
47 Ср.: Литургический календарь католической церкви в России 2016 год. М.: Изд-во Францисканцев, 2015.
48 Ср.: Синка Т. Очерк Литургики. Ч. 1. — C. 76.
49 Полное название — Священное Пасхальное Триденствие Страстей и Воскресения Господа.
51 Благовонное масло, которое используется в Православной и Католических Церквях в ритуальных целях. В Русской Православной Церкви миро освящает святейший патри- арх Московский и Вся Руси. Католики освящают миро в кафедральных соборах.
54 Ср.: Цветная Триодь. — М., 2002. — С. 2 — 15.
55 Там же.
57 Киприан (Керн), архим. Литургика: Гимнография и эортология. М., 1997. — С. 99.
58 Историческая наука, предметом которой являются церковные праздники.
Источники и литература
1. Дебольский Г. С., прот. Дни богослужения православной кафолической вос- точной Церкви: в 2 т.: М.: Изд-во Отчий Дом, 1996.
4 Иустин Философ и мученик. св. Апология I // Творения. — М.: Паломник, 1995. — 484 с.
5 Кашкин А. С. Устав Православного богослужения. Саратов: Изд-во Саратов- ской митрополии, 2014. — 687 с.
6 Киприан (Керн), архим. Литургика. Гимнография и эортология. М.: Крутиц. Патриаршее подворье, 1997.– 150 c.
8 Кунцлер М. Литургия Церкви в 3 т. Т. 3: Пер. с нем. М: Христианская Россия, 2001. — 589 с.
9 Литургический календарь Католической Церкви в России 2016 год М.: Изд-во Францисканцев, 2015.
10 Никольский К. Т., свящ. Учебный Устав богослужения. В 3 т. М.: Лествица, 1999.
11 Октоих сиречь Осмогласник. В 2 ч. М.: Московская Патриархия, 1981.
14. Послание Апостола Варнавы // Писания мужей апостольских. — Рига: Латвийское Библейское Общество, 1992. — С. 63-91.
15 Православный календарь 2016 год. М.: Изд-во Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2016 — 240 с.
18 Скабалланович М. Толковый Типикон. — 3-е изд. — М.: Изд-во Сретенского Монастыря, 2011. — 816 c.
19 Типикон, сиесть Устав. М.: Изд-во Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2011. — 1200 с.
20 Триодион, сиесть Трипеснец, Триодь Постная. В 2 т. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2002.
21 Триодь Цветная. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2002. — 672 с.
22 Учение двенадцати апостолов // Писания мужей апостольских. — Рига: Латвийское Библейское Общество, 1992. — С. 17 — 38.
24 Horgan T. Sunday // New Catholic Encyclopedia. 15 v. V. 13. — Farmington Hills, The Catholic University, 2003. — P. 607.
26 Pfatteicher P. H. Journey into the heart of God: living the liturgical year. New York: Oxford University Press, 2013.
воскресение
См. также воскресенье, Воскресение Христово. |
В Википедии есть страница «воскресение». |
Статья недели 14/2007. |
Русский
В Викиданных есть лексема воскресение (L97514). |
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | воскресе́ние | воскресе́ния |
Р. | воскресе́ния | воскресе́ний |
Д. | воскресе́нию | воскресе́ниям |
В. | воскресе́ние | воскресе́ния |
Тв. | воскресе́нием | воскресе́ниями |
Пр. | воскресе́нии | воскресе́ниях |
вос-кре-се́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -воскрес-; суффикс: -ениj; окончание: -е .
Произношение
- МФА: ед. ч.
(файл) мн. ч.
Семантические свойства
Значение
- религ. действие по значению гл. воскресать; возвращение к жизни, обретение жизни после смерти ◆ В знак веры в жизнь вечную, в воскресение из мёртвых, клали на Востоке в древности Розу Иерихона в гроба, в могилы. И. А. Бунин, «Роза Иерихона» ◆ Воскресение Iисуса Христа есть нашего падения востание. Платон (Левшин), архиепископ Московский и Калужский, «Слово в день Святыя Пасхи», 1777 г.
- перен. восстановление ◆ Грядут со мною чудеса / И воскресение свободы! А. И. Полежаев, «Эрпели(«Едва под Грозною возник…»)», 1830 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- перен. внутреннее духовное обновление, возрождение ◆ Мы войдём в воскресение, только если сами вырастем в меру истинного, подлинного человечества… Антоний Сурожский (Блум), «Отдание праздника Успения», 1990 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
- воскресание, воскрешение, оживание
- возрождение
- пробуждение
Антонимы
- смерть, умирание
- —
- —
Гиперонимы
- чудо, восстановление
- —
- —
Гипонимы
- —
- —
- —
Родственные слова
Ближайшее родство
- имена собственные: Воскресение Господне; Светлое Христово Воскресение
- пр. существительные: воскресание, воскресенье, воскрешение; воскресник
- прилагательные: воскресный
- глаголы: воскресать, воскреснуть, воскрешать, воскрешаться, воскресить
Этимология
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- воскресение из мёртвых
- Лазарево воскресение
Перевод
Этимология слова воскресенье
Введение
Этимология слова «воскресенье» складывается в разных языках по-разному.
В германских языках доминирует наименование воскресенья как «день солнца».
Английское наименование воскресенья Sunday возникло до 1250 года из слова sunedai, которое в свою очередь происходит от древнеанглийского (до 700 года) Sunnand;g (буквальное значение «день солнца»). Название родственно друкгим германским языкам, включая древнефризское sunnandei, древнесаксонское sunnundag, средневековое голландское sonnendach (на современном голландском — zondag), древневерхненемецкое sunnun tag (на современном немецком Sonntag), древнеисландское sunnudagr (в современных датском и норвежском — s;ndag, в шведском —s;ndag).
В романских языках воскресенье — «день Господний» (итал. Domenica от лат. dies Dominicus).
В русском языке день недели «воскресенье» назван в честь воскресения Иисуса на третий день после распятия. Слово произошло из старославянского въскрьсени;, въскр;шени; и в русский язык пришло через церковнославянский.
По другой версии, глагол «воскресать» имеет древние корни и происходит от старославянского языческого «кр;сати» или «воскрешать» (производное от «крес;» — оживление, здоровье). Близкородственным является слово «кресало»: от «кресати», что означает «ударом сотворять огонь» и лат. creo «создаю, творю, вызываю к жизни», лат. cresco «расту».
Во всех славянских языках, кроме русского, воскресенье называется «неделей» (ст.-слав. нед;;ля, польск. niedziela, укр. неділя, белор. нядзеля, чеш. ned;le и т. д.), то есть днём, когда «не делают», то есть не работают. В русском языке это название перешло к слову неделя и сохранилось в православной церковной терминологии на церковнославянском.
В большинстве авраамических религий первым днём недели является воскресенье. Библейский шаббат (изначально соответствующий субботе), когда Бог отдыхал после шести дней творения, дал начало первому дню недели, следующему после субботы (что соответствует воскресенью). Суббота в церквях Седьмого дня освящены для праздника и отдыха.
Итак, существует 5 версий этимологии слова «воскресенье» в разных языках.
1. день Солнца
2. день Господний
3. день воскресения Иисуса на 3-й день после распятия
4. день отдыха Бога после 6 дней творения
5. день ничего не делания — неделя
Эти 5 версий можно разделить на 2 группы:
1. день Солнца
2. день отдыха (ничего не делания)
День Солнца может быть днём Господним, поскольку Бог во многих религиях олицетворяется с солнцем. Воскресенье Иисуса выпадает на день весеннего солнцестояния (Пасха), т о есть, поворот зимы к весне, иначе, воскресение солнца. В тоже время Иисус Христос в христианской религии сопоставляется с солнцем. Следовательно, день Господний и день воскресения Иисуса являются и днём Солнца.
День отдыха Бога после сотворения мира сопоставим с днём ничего не делания, отдыхом. Следовательно, день отдыха Бога идентичен вообще дню отдыха (неделе).
Кроме того, день субботы (библейский шаббат), изначально день ничего не делания, за исключением бани и стирки, совместился с днём воскресенья.
Но самое интересное, что день Солнца, тоже изначально мог быть днём стирки, но вследствие лингвистического фонетического искажения превратился в день Солнца. Сравните sun – солнце (англ.) и sanitas – здоровье, санитария, то есть очищение одежды и тела. А слово sanitas могло произойти от славянского слова sanie – саньё (груб.-разг.), моча, поскольку в древности до изобретения мыла одежду стирали в моче.
«Римляне не знали мыла и не использовали это чудесное изобретение в своем быту. Возникает справедливый вопрос: чем же они тогда могли начисто отстирать одежду? И ответ на него слегка шокирует современного обывателя, избалованного гигиеной и обилием стиральных средств в магазинах. Фуллоны использовали для своей и без того нелегкой работы мочу и особую глину — так называемую «валяльную глину», которая очень хорошо впитывала жир. Хорошо отстирать ткань обычной водой без моющих средств невозможно, особенно, если одежду носили постоянно, почти не снимая. Таинственный древнеримский анонимус однажды заметил, что человеческая моча, постоявшая одну-две недели, образует в соединении с жиром, пропитавшим одежду (человеческая кожа выделяет жир), пенящееся вещество, хорошо отмывающее ткани, иначе говоря — жидкое аммониакальное мыло. «Это величайшее открытие в истории!», — подумал Анонимус, и побежал сушить описанную тогу.» .
Таким образом, все 5 версий слова «воскресенье» относятся к одному варианту — день стирки или банный день, совмещённый с днём субботы (sabbath – sob-bath – собирать баню), как было принято у славян и существует по настоящий день.
СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь В. И. Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ — Энциклопедия Брокгауза и Эфрона
Ссылки
1. Дни недели http://www.liveastrology.org/dni_nedeli.htm
2. Фуллоны — прачки древнего Рима, https://vk.com/topic-10971354_24904716
3. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm
LiveInternetLiveInternet
День недели «воскресенье» назван в честь воскресения Иисуса на третий день после распятия.
Глагол «воскресать»имеет древние корни и происходит от старославянского «крѣсати» или «воскрешать» (производное от «кресѣ» — оживление, здоровье). Близкородственным является слово «кресало»:от «кресати», что означает «ударом сотворять огонь» и лат. creo «создаю, творю, вызываю к жизни», лат. cresco»расту».
Во всех славянских языках, кроме русского, воскресенье называется «неделей» (польск. niedziela, укр. неділя, белор. нядзеля, чеш. neděleитд.), то есть днём, когда «не делают», то есть не работают. В русском языке это название перешло к слову неделя и сохранилось иногда в православной церковной терминологии, например, в сочетании «Фомина неделя».В русском языке, как и в других славянских языках (украинском, белорусском, болгарском, чешском, сербскохорватском, польском), названия дней недели связаны с их порядковыми номерами и с некоторыми религиозными обычаями. Наши названия дней недели пришли в Древнюю Русь из Болгарии — южнославянской страны, культура которой была в то время на самом высоком уровне.
Народы Западной Европы переняли от римлян различные обычаи, а также многие слова и выражения. Поэтому в языках, европейских народов — итальянцев, фрапцузов, испанцев, немцев, англичан, шведов, норвежцев, датчан, голландцев — до наших дней сохранились многие названия дней недели, заимствованные у древних римлян. Так, во французском языке только воскресенье (dimanche) не связано с «планетными» названиями и происходит от латинских слов dies domenica, означающих «день господень».
В итальянском и испанском языках у пяти дней недели остались названия планет. В английском языке прямо соответствуют планетам названия таких дней, как суббота (Saturday — день Сатурна), воскресенье (Sunday — день Солнца) и понедельник (Monday — день Луны); остальные дни также носят имена планет, но они названы по именам богов скандинавской мифологии Тиу, Вотана, Тора и Фрейи, соответствующих по своей роли римским Марсу, Меркурию, Юпитеру и Венере.
В немецком языке и поныне Sonntag (день Солнца) — воскресенье и Montag (день Луны) — понедельник, да и пятница (Freitag) напоминает нам уже упомянутую богиню Фрейю.В романских языках — «день Господний» (итал. Domenica от лат. dies Dominicus).
У многих народов воскресенье было днём, посвящённым Солнцу (богу Солнца). Это было характерно, в частности, для дохристианских верований Египта. В Древнем Риме название воскресенья — dies Solis — «день Солнца» было заимствовано от греков и является калькойгреческого heméra helíou. Латинское название в свою очередь перешло к германским племенам.
В P-кельтском валлийском языке смысловое значение воскресенья как «день солнца» также заимствовано от римлян и звучит как dydd Sul.
у некоторых народов Азии дни недели носят названия тех же планет. В Индии дни недели именуются так (на языке хинди):
Понедельник — Сомвар (день Луны)
Вторник — Мангалвар (день Марса)
Среда — Будхавар (день Меркурия)
Четверг — Вирвар (день Юпитера)
Пятница — Шукравар (день Венеры)
Суббота — Шанивар (день Сатурна)
Воскресенье — Равивар (день Солнца)В большинстве языков Индии, воскресенье именуется — Равивар (от «Рави») или Адитьявар (от «Адитья») — происходящих от эпитетов солнечного божества Сурьи и одного изАдитьи. В Таиланде название дня также получено от «Адитья» — Waan Arthit.
иозные люди считают, что семидневная неделя была установлена самим богом, который шесть дней трудился, а на седьмой «почил от дел своих». Поэтому Библия строго запрещала нарушать святость субботы — дня, посвященного богу. Этот день был еженедельным праздником у христиан и евреев. Во II в. н. э. римский император Адриан запретил христианам праздновать субботу. Тогда день отдыха был перенесен на следующий день недели — день Солнца. В 321 г. римский император Константин, принявший христианство, узаконил этот день как еженедельный государственный праздник.
На Руси еженедельный праздник долго назывался седмицей или «неделей» — днем, когда «не делают», не работают. Понедельник означает, что он следует после «педели» (т. е. воскресенья), вторник — второй день после «недели», среда — средний день, четверг и пятница — четвертый и пятый; суббота же происходит от древнееврейского слова «саббат» (шабаш), что означает отдых, покой.
После принятия Русью христианства воскресеньем назывался только один день года — день начала празднования пасхи. В смысле дня недели слово «воскресенье» начали употреблять только в XVI в. в память о воскресении Христа, Слово же «неделя» сохранилось для всего семидневного периода вместо слова «седмица».
Мусульманские народы, приняв семидневную неделю, почитают седьмым, т. е. нерабочим днем пятницу, так как будто бы в этот день родился их пророк Мухаммед.
Почему воскресенье называется воскресеньем?
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье. Названия дней недели произносятся, не задумываясь, откуда они пошли или почему расположены в такой последовательности.
Принято давно и до нас. Заглянем в исторические хроники и посмотрим, как и откуда появилось воскресенье.
Неделя и воскресенье
До появления христианства семь дней составляли седмицу. Первым в нем шло нынешнее воскресенье. В этот день положено было отдыхать, ничего не делать, поэтому вскоре, исходя из словосочетания переименовали в неделю.
Дни недели
Христианство привнесло в название изменения. Неделя седмицы стала воскресеньем. В основу названия положено слово «въскресити», к которому добавлен суффикс – ени. Именно на этот день недели согласно писаниям приходится воскрешение Иисуса Христа. Религия имела в обществе большой вес, поэтому факт такого переименования вполне логичен. Сама же последовательность из семи дней из седмицы превратилась позже в неделю.
Воскресенье в других языках
Интересно, что название воскресенье существует среди славянских языков лишь в русском. В Беларуси, Польше, Чехии седьмой день обозначается термином «неделя» (грамматика – разная, звучание – очень близкое). В Болгарии используют название седмица.
С религией связано наименование выходного дня во многих языках романской группы. Например, итальянское domenico взяло корень из латинского domenicus – «день Господний». В индийских языках воскресенье называют в честь солнечных божеств Адитьи и Сурьи.
Солнце также присутствует в английском Sunday, преобразованного временем из древнеанглийского sunnandag, что переводится как «день Солнца». Истоки происхождения этого названия заложены в Древнем Египте и Риме, после перекочевали в германские языки.
Воскресенье согласно христианским традициям – это промежуток времени с субботнего вечера до заката солнца дня следующего.
Первый официальный выходной
Римский император Константин: «Постановляю: отдыхать!». Указ правителя Римской Империи гласил несколько иначе, но суть заключалась именно в этом. Первым официальным выходным днем воскресенья стало 7 марта 321 года. История гласит, что сподвигнул на издание указа императора сон: увидел он солнце с крестом и надписью о победе в предстоящей битве. Так и случилось: войско Константина одержало победу. Вспомнил он видение после сражения и издал указ.
В День солнца запрещалось работать государственным учреждениям и рынкам. А вот труд земледельческий под вето не попадал. Феодосий Первый дополнил ограничения спустя полвека: нельзя по выходным требовать уплаты личного либо государственного долга. Феодосий второй запретил устраивать театральные, цирковые представления (425 год). Запрет на физический труд в сельской местности был провозглашен только в 538 году на третьем Синоде, проходившем в Орлеане.
Библейские заповеди и современные реалии
Заглянув в историю еще в более ранние периоды, то можно проследить, что еще до указа Константина о необходимости отдыхать на седьмой день указывала Библия. Сотворив мир за 6 дней, Господь на 7-й день отдыхал и всем велел это делать. Поэтому Библию можно назвать первым кодексом, где прописан выходной. Правда, это четвертая заповедь – о соблюдении дня субботнего, а не воскресного.
Запрет носил абсолютный характер. Евреи, которые были пригнаны в Римскую империю на строительство Колизея, отказывались работать. В итоге было разрешено всю работу делать за 6 дней, а на 7-й отдыхать.
Когда воскресенье стало выходным в России?
Выходным днем воскресенье стало в православной России нескоро. Официальные запреты впервые стали вводиться только в XVII веке. Окончательно закрепилось и того позже: первый всеобщий выходной в воскресенье в Российской империи 14 июля 1897 года.
Международный стандарт ISO 8601 установил: воскресенье – последний день недели. Исключение в США, Израиле и некоторых странах Африки, когда с него начинается неделя, чему есть логическое объяснение – исторические факты, приведенные выше. Документ в первой редакции был принят в 1988 году. При этом стандарт дает не обязательные к исполнению требования, а рекомендует для использования описанные в нем форматы дат и времени. Действующая (третья) редакция принята в 2004 году.
Религиозный след прослеживается как в названии воскресенья воскресеньем, так и в том, что является выходным днем. Воскрес Иисус на третий день после распятия, в честь этого события и день назвали. Господь велел на седьмой день отдыхать. Международным стандартом рекомендовано считать воскресенье последним днем недели.
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.