Благодать — есть или да пребудет?
Задали тут вопрос по мылу:
Нельзя искажать Священное писание, в Евангелии написано:
2Кор.13:13 Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами.
Предложение написано в настоящем времени и нельзя ничего добавлять или убавлять. Заканчивая служение, в нашей общине, хором добавляют глагол будущего времени: Да пребудет? Эти слова означают, что благодати нет, любви нет и общение в нашей общине уже никогда не будет. Смысл стиха 2Кор. 13:13 полностью изменён. В новом варианте оно звучит так: Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа да пребудет со всеми вами. Должно им раскаяться. Учительница русского языка подтвердит преобразование предложения в будущее время, то есть его изменение.
Относительно «да пребудет» — вообще то тут нужно не с учителем русского языка советоваться — а проводить серьезное историческо-литургическое исследование. По мне так — «да пребудет» или «да придет» вовсе не означает того что «нет и не было и не будет».
Например вот что написано в самом Писании:
по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа: благодать вам и мир да умножится. (RST 1Пет.1:2)
благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего. (RST 2Пет.1:2)
Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви. (RST 2Иоан.1:3)
Бог же мира да будет со всеми вами, аминь. (RST Рим.15:33)
Как видно — апостолы не чурались будущего времени — и не видели ничего зазорного в том что бы выражать свое пожелание таким вот образом. По сути и апостол Павел — писал это не с целью подтвердить то что у них она есть а с целью пожелать: Это его стандартная фраза — и заметь те «не у вас» а «Вам!»
6. 1Кор.1:3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
7. 2Кор.1:2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
8. Гал.1:3 благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,
9. Еф.1:2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
10. Фил.1:2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
11. Кол.1:3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
13. 1Фесс.1:1 Павел и Силуан и Тимофей — церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
14. 2Фесс.1:2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
15. Флм.1:3 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Это пожелание — благословение — стало с первых веков важным и обязательным благословением церкви со стороны служителя: Оно сохранилось из древних времен и в православной и католической церкви и в протестантских церквях.
Вот например Дидахе «учение двенадцати» один из самых древнейших документов христианской письменности — 10.6 после причастия произносится такая молитва «Да приидет благодать и да прейдет мир сей….» (с) Означала ли она что благодать только собирается прийти? Или это пожелание что бы ее было как можно больше и что бы она пребывала всегда? Думаю подобные формулировки существуют и их можно найти во многих древних документах.
Кстати в древности (а у католиков и по ныные и у православных то же) Церковь отвечает на подобное благословение — благословляя в ответ и служителя:
Чин Мессы
Начальные обряды
Входное песнопение и приветствие
Во время исполнения входного песнопения священник с министрантами подходит к алтарю. Это песнопение должно углубить единство собравшихся и ввести в смысл совершаемого литургического обряда. По окончании песнопения все осеняют себя крестным знамением, и священник приветствует народ:
С. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
В. Аминь.
С. Благодать Господа нашего Иисуса Христа, любовь Бога Отца и общение Святого Духа да будет со всеми вами.
В. И со духом твоим. (с)