Содержание
Пояснения к молитве
Богородица – родившая Бога.
Слова радуйся, Господь с Тобою, благословенна Ты в женах взяты из приветствия Архангела Гавриила, когда он возвещал Пресвятой Деве Марии о рождении от Нее по плоти Сына Божия (Лк.1:28).
Слова Благословенна Ты в женах означают, что Пресвятая Дева Мария, как Матерь Божия, прославлена более всех других жен (
Лк.1:42; Пс.44:18).
Благодатная – исполненная благодати, милости от Бога.
Благословенна – прославлена.
Слова благословен Плод чрева Твоего взяты из приветствия праведной Елисаветы, когда Святая Дева Мария после Благовещения пожелала ее посетить (Лк.1:42).
Плод чрева Ее – Сын Божий Иисус Христос.
В данном тексте явно указывается на тот факт, что Богоматерь — наиболее прославлена среди любых других женщин, когда-либо живших на Земле. Несмотря на то, что по природе своей Мария была обычным человеком, освященная Божьей благодатью, она удостоилась такого венца святости, которого не удостоился более ни один человек после Нее.
Рождение Иисуса Христа освятило не только душу Приснодевы, но и Ее плоть. Об этом свидетельствуют такие слова из молитвы, как «благословенна Ты в женах» и «благодатная».
Молитва основана на приветствии Архангела Гавриила Деве Марии в момент Благовещения (Лк.1:28-31; Мф.1:18-25). Знаменитая “Ave, Maria” – это та же молитва на латыни.
Слушать или читать тексты молитвы «Богородице Дева, радуйся» на русском языке. Молитва, читаемая 150 раз «Богородице Дева, радуйся» с ударениями творит чудеса!
Богоро́дице Де́во, ра́дуйся,
Благода́тная Мари́е, Госпо́дь с Тобо́ю;
благослове́на Ты в же́нах и благослове́н Плод чре́ва Твоего́,
я́ко Спа́са роди́ла еси́ душ на́ших.
На русском языке:
Богоро́дица Де́ва Мари́я,
испо́лненная благода́ти Бо́жией, ра́дуйся!
Госпо́дь с Тобо́ю;
благослове́нна Ты ме́жду же́нами и благослове́н плод,
Тобо́ю рожде́нный, потому́ что Ты родила́ Спаси́теля душ на́ших.
Слушать молитву:
//pravgolos.ru/wp-content/uploads/2018/04/Muzhskoy-vokalnyiy-ansambl—Valaam—Bogoroditse-Devo-raduysya.mp3
О молитве: Богородице Дева, радуйся…
В 2018 году 7 апреля, а по старому стилю 25, весь православный народ вспоминает о великом событии – Благой вести, которую Архангел Гавриил принес Деве Марии. Этот праздник, называется Благовещение. Из четырех евангелистов, только Лука описал это радостное событие: Мария узнала, что Спаситель всех людей родится у Неё.
Богородице Дево, радуйся… — это благая весть миру
Небесный Посланник обратился к Марии со странным приветствием: «Радуйся, Благодатная! Господь с Тобою, благословенна Ты между женами». Эти слова стали началом одной из самых распространенных молитв: «Богородице Дева, радуйся». Вторая часть содержит приветствие ее благочестивой родственницы Елизаветы, которая в тот момент готовилась к рождению самого великого пророка Иоанна Крестителя.
Увидев Марию, она исполнилась Святого Духа, и поняла, что перед ней Матерь Мессии, которого ждал еврейский народ, согласно пророчествам. Елизавета первая из людей, вторя Архангелу Гавриилу, возвестила о скором Его воплощении на земле, произнеся: «Благословенна Ты в женах, и благословен плод чрева Твоего».
Как часто Вы молитесь Богородице?
История распространения молитвы
Начиная с Vвека, после IIIВселенского Собора «Ангельская весть» (так иногда называют эту молитву) стала распространяться, и повсеместно употребляться при пении гимнов, чтении проповедей, в которых восхвалялась Пресвятая Дева. Аналогично нам у римлян поют Ave Maria, что означает: радуйся, Мария…
На заметку: Почитают Богородицу все христиане, независимо от конфессии, но у нас к Ней особое отношение: Она – покровительница России, не раз являвшая чудеса спасения от врагов.
Со временем песнопение вошло в Богослужение, как тропарь вечерни на всенощном воскресном бдении. На утрени – упоминается трижды. В домашнем и келейном молитвословии используется без ограничений, входит в утреннее и вечернее правило. А Серафим Саровский рекомендовал: если не можете осилить Правило, замените его чтением самых главных молитв:
- Отче наш – 3раза;
- Богородице Дево, радуйся… – 3 раза;
- Символ веры – 1 раз.
Тем кто практикует непрестанную молитву, давал совет: до обеда читать Богородице…, а после –Иисусову: «Господи, помилуй мя грешного». Еще при жизни к святому батюшке несколько раз являлась Сама Матерь Божия, которой он непрестанно молился. По Ее указанию выкопана канавка вокруг Дивеевского монастыря.
Шествуют по ней с чтением 150 молитв «Богородице Дева, радуйся». Можно использовать определенную схему, которая позаимствована у католиков, т. н., Розарий (когда после каждого десятка Песни Богородице, вспоминают о событиях ее жизни, и произносят молитву «Отче наш»).
Как правильно молиться?
Чтобы молитва помогала, надо совершать ее правильно. Это тяжелый труд, и не все получают желаемые результаты. Как научиться тому, чтобы просьба исполнялась, дают советы святые отцы, которые имели молитвенные плоды.
Главное – это вера, с которой человек обращается к Богородице, и внутреннее покаянное смирение. Молитесь, как дети, которые просят что-либо у самой любящей матери. Много об этом писал Симеон Афонский:
- Слова короткой молитвы, произнесенной со вниманием, Господь (Богородица) услышит быстрее, чем рассеянное многословие. То есть, лучше одну сказать от всего сердца, чем 100 без осмысления.
- Когда сердце молящегося чисто, как у ребенка, а слова произносятся от души, он быстро получает благодать.
- Если просимое дается, чувствуете, как быстро приходит помощь, не возгордитесь этим. Иначе все потеряете.
- Без смирения не получится истинной молитвы. Если его нет, напрасны обращения, хваления и просьбы.
Народная мудрость:На Благовещение – птица гнезда не вьет, девка косу не плетет. Весна вступает в свои права. Крестьяне верили, что в этот день ликует вся земля, пробуждается природа, а Небеса открыты для беспрепятственного возношения молитв верующих.
История
Благовещение в «Великолепном часослове герцога Беррийского»
Источником молитвы послужили два стиха из Евангелия от Луки:
Синодальный перевод | Вульгата | Новая Вульгата |
---|---|---|
Приветствие Ангела (Лк. 1:28) | ||
Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами. |
et ingressus angelus ad eam dixit ave gratia plena Dominus tecum benedicta tu in mulieribus |
Et ingressus ad eam dixit: «Ave, gratia plena, Dominus tecum». |
и приветствие Елизаветы (Лк. 1:42) | ||
И воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего! |
et exclamavit voce magna et dixit benedicta tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tui |
et exclamavit voce magna et dixit: «Benedicta tu inter mulieres, et benedictus fructus ventris tui». |
Молитва «Ave Maria» вошла в употребление у католиков со второй половины XI века. В 1495 году в своём толковании этой молитвы Дж. Савонарола (Иероним Феррарский) впервые напечатал дополнение «Sancta Maria mater Dei ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis. Amen», которое (с добавлением «nostrae» в конце) в XVI веке было официально утверждено Тридентским собором.
Ave Maria в музыке
Антифон «Ave Maria» в версии XVI века (LU, p. 1861) Антифон «Ave Maria» (аудиозапись)
В традиционном католическом богослужении известны несколько монодических распевов (т. н. григорианских хоралов). Наиболее старые распевы не содержат позднейшей части (начиная со строки «Sancta Maria») — это тракт II тона (LU, 1412), два оффертория VIII тона (LU, 355 и 1318) и антифон I тона (LU, 1416; датируется X веком). В XVI веке мелодия последнего была дописана, чтобы охватить «тридентское» расширение молитвы, при этом амбитус увеличился (антифон опубликован в приложении к LU, p. 1861; см. нотный пример).
Начиная с эпохи Возрождения текст молитвы стали использовать профессиональные композиторы — в различных жанрах новосочинённой многоголосной музыки. Среди них Жоскен Депре, Й. Окегем, Ж. Мутон, А. Вилларт, Дж. П. Палестрина, Т. Л. де Виктория. У ренессансных композиторов использован, как правило, только текст, реже — традиционная григорианская мелодия (как в мессах Пьера де ла Рю, К. Моралеса, Ф. Пеньялосы). В эпоху барокко интерес к тексту снизился, в эпоху романтизма возрос с новой силой. Музыкальные интерпретации молитвы в XIX веке создали Ш. Гуно (на основе прелюдии И. С. Баха), А. Брукнер, Дж. Верди, Лист, А. Дворжак, П. Масканьи, К. Сен-Санс и многие другие. Особенную популярность приобрела «Ave Maria» Ф. Шуберта. В оригинале песня, именуемая «Третья песня Эллен», написана на немецкий текст, в котором используются лишь первые два слова католической молитвы. Полный латинский текст (по принципу контрафактуры) был приспособлен к музыке Шуберта после его смерти.
Исполнители
«Ave Maria» Шуберта исполняли многие оперные и камерные певцы, среди которых Иван Козловский, Иван Петров, Александр Огнивцев, Зара Долуханова, Ирина Архипова, Виргилиус Норейка.
Песню Шуберта (на разных языках) включали в свои программы Михаил Александрович, Гоар Гаспарян, Женни Сиймон, Вера Фирсова, Анна Герман, Барбара Стрейзенд, Roberto Loreti, Il Divo, Чет Аткинс, Тарья Турунен, Бейонсе, Милен Фармер, Селин Дион, Blondie, Нина Хаген, Ногу свело!, The Cranberries, Александр Грин, In Extremo, Gregorian, Слот, Большой детский хор Всесоюзного радио и Центрального телевидения, Гела Гуралиа, Стары Ольса и др. У оперной певицы Станиславы Масленниковой есть духовно-светская концертная программа «Сквозь Ave Maria», в которую включены 3 Ave Maria: Каччини, Гуно (на основе прелюдии И. С. Баха) и Шуберта («Третья песня Эллен»).
У немецкой фолк-метал-группы In Extremo в альбоме «7» есть песня на латыни под названием Ave Maria, в ней поётся о Благовещении, однако других библейских слов Гавриила, кроме «Радуйся, Мария» там нет.
> См. также
- Песнь Пресвятой Богородице
- Благовещение Пресвятой Богородицы
- Три «Аве Мария»