Содержание
Благочиние
В начале Литургии верных открываются Царские врата, и церковный хор поёт Херувимскую песню:
«Иже херувимы тайно образующе, и животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. Яко да царя всех подимем, ангельскими невидимо дороносима чинми, аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа»
В переводе на русский язык:
«Мы, таинственно изображающие херувимов, и воспевающие Животворящей Троице Трисвятую песнь, отложим теперь всякое житейское попечение. Чтобы поднять Царя всех, невидимо копьеносимого чинами ангельскими, аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа»
Как сказано в «Объяснении Литургии» Арсения, митрополита Киевского, мы, люди, присутствуя при совершении Литургии, имеем такое же божественное занятие, какое на небесах имеют небесные силы: предстоим в храме перед Престолом, на котором Бог присутствует невидимо, подобно тому, как ангелы предстоят перед Престолом Господа на небесах; мы славословим Господа в храме, подобно тому, как Ангелы славословят его на небесах.
«Наше священноначалие, сравненное с ангельским, — писал святой Дионисий Ареопагит, — есть только подобное ему, и требует чувственных образов для возведения нас от них к божественному возвышению».
История и значение Херувимской песни
По свидетельству Георгия Кедрина, Херувимская песня была введена в чин Литургии во время царствования византийского императора Юстиниана II (565-578 гг.), точнее около 573 г. Значение Херувимской — во время перенесения Святых Даров с жертвенника на престол внушить людям самые благоговейные чувства и соответствующее внутреннее состояние.
«Когда поется Херувимская песня, — рассуждал патриарх Герман, — с того времени все возбуждаются к прилежнейшему вниманию, даже до конца священнодействия, отложив долу всякое житейское попечение, яко Царя великого имущие восприять в себя, через тайну Причащения».
В этой песни Церковь как бы призывает нас уподобиться херувимам, которые, предстоя престолу Господа славы, непрестанно воспевают Его и славословят трисвятым пением: «Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф,» и оставить все мысли и заботы о чем бы то ни было земном; ибо в это время Сын Божий торжественно сопровождаемый ангелами, грядет невидимо во св. алтарь, чтобы принести Себя на трапезе в Жертву Богу Отцу за грехи человечества и предложить Свое тело и кровь верным.
Особый смысл в песне имеет выражение «дориносима». Это слово, составленное из греческого «дори» (копье) и русского «ношу», значит: «сопровождать кого-либо с копьями». В древности, когда провозглашали новоизбранного императора, римские воины торжественно поднимали его и несли на щите посреди окружавших его копий легиона. В Церкви же диакон, как бы представитель невидимого легиона ангелов, подъемлет Царя всех над головой, на дискосе как бы на щите. Подъемлет Его в смиренном виде Агнца, среди молитв предстоящих христиан, истинного духовного оружия Церкви.
Херувимская песня является, в сущности, сокращением древнего песнопения, которое прежде всегда пелось на древнейшей литургии св. апостола Иакова, Брата Господня, а теперь поется только в Великую субботу на литургии св. Василия Великого, совершаемой в этот день:
«Да молчит всякая плоть человеча и да стоит со страхом и трепетом, и ничтоже земное в себе да помышляет, царь бо царствующих и Господь господствующих, приходит заклатися, и датися в снедь верным. Предходят же сему лицы аггельстии со всяким началом и властию: многоочитии херувими и шестокрилатии серафими, лица закрывающе и вопиюще песнь: аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа».
В Великий же четверток на Литургии св. Василия Великого, вместо Херувимской, поется песнопение, выражающее идею дня и заменяющее собою многие песнопения в этот великий день установления Господом самого Таинства Причащения:
«Вечери твоея тайныя днесь, Сыне Божий, причастника мя приими: не бо врагом твоим тайну повем, ни лобзания ти дам, яко иуда, но яко разбойник исповедаю тя: помяни мя, Господи, егда приидеши во царствии твоем; аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.»
Херувимская песнь на Литургии
Пред Херувимской песнью открываются царские врата и диакон совершает каждение, а священник в тайной молитве просит Господа очистить его душу и сердце от совести лукавой и силою Св. Духа удостоить его принести Богу приготовленные Дары; затем священник с диаконом вполголоса трижды произносят херувимскую песнь, и оба отходят к жертвеннику для перенесения честных Даров с жертвенника на престол. Диакон, имея на левом плече «воздух» (большой покров), несет на голове дискос, а священник в руках святую чашу. Выйдя из алтаря северными дверями (пение Херувимской песни в это время прерывается на словах «отложим попечение»), они останавливаются на амвоне и, обратившись лицом к верующим, молятся за Святейшего Патриарха, за правящего архиерея, митрополитов, архиепископов, епископов, за священство, монашество, за создателей храма, за присутствующих православных христиан, и возвращаются через царские врата в алтарь; честные Дары поставляются на престол на развернутом антиминсе и покрываются «воздухом», после чего царские врата затворяются и закрываются завесой; певчие же тем временем заканчивают Херувимскую песнь. Перенесение Даров с жертвенника на престол называется великим входом и знаменует собой торжественное шествие Иисуса Христа на вольные страдания и крестную смерть.
Верующие в это время должны стоять с наклоненною головою и молить Господа помянуть их и всех близких к ним во Царствии Его; при словах же священника «Вас и всех православных христиан да помянет Господь Бог…» нужно вполголоса сказать: «и священство твое да помянет Господь Бог во Царствии Своем всегда, ныне и присно, и во веки веков».
Во время пения Херувимской песни священник, стоя перед престолом, читает особую тайную молитву, начинающуюся словами:
«Никтоже достоин от связявшихся, плотскими похотьми и сластми, приходити, или приближитися, или служити тебе, царю славы…, в которой просит, чтобы носимый на престоле херувимском Господь очистил душу и сердце его от совести лукавой и удостоил его священнодействовать святое и пречестное тело Его и честную кровь и сподобил быть принесенным дарам сим чрез него грешного и недостойного раба».
В это время дьякон, взяв в самом начале Херувимской благословение у иерея на каждение, кадит весь алтарь и священника, и с амвона иконостас, лики и народ, причем принято, покадив алтарь, выходить для каждения иконостаса через Царские врата, а затем, возвратившись в алтарь, покадить на священника, после чего, вновь выйдя через Царские врата, дьякон кадит лики и народ. В заключение, дьякон кадит Царские врата и местные иконы Спасителя и Божией Матери. После этого дьякон входит в алтарь, кадит престол только спереди и священника, далее дьякон трижды вместе со священником покланяется перед престолом.
Священник с поднятыми вверх руками трижды читает первую половину Херувимской, а дьякон каждый раз заканчивает ее, читая вторую половину, после чего оба они кланяются.
Прочтя трижды Херувимскую и, поклонившись друг другу и поцеловав престол, они отходят, не обходя престола кругом, налево к жертвеннику, чтобы начать Великий вход. Когда дьякона нет, священник кадит сам, по прочтении тайной молитвы.
Во время каждения и он, как и дьякон, читает про себя 50-ый псалом.
Подготовил Александр А. Соколовский
Детальное описание из нескольких источников: «святая херувима молитва» — в нашем некоммерческом еженедельном религиозном журнале.
Чеснейшую Херувим – “Песнь Богородицы” – видео
Честнейшую Херувим – “Песнь Богородицы” – видео
Добрый день, дорогие наши посетители!
Все мы знаем молитву, которую оставил нам Сам Господь! Она называется “Молитва Господня” и начинается словами “Отче наш, иже еси на Небесех…”.
Также есть прекрасная молитва, оставленная нам Самой Божией Матерью, которая называется “Песнь Богородицы”, и начинается она словами “Величит душа Моя Господа, и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе Моем…”.
Эта молитва любимая всем христианским народом! Она поется в храме на вечернем богослужении (Всенощном бдении), и по словам некоторых святых Пресвятая Богородица во время пения этой молитвы, ходит по храму, и благословляет тех, кто с усердием молиться.
Ниже мы разместили видео ролик с пением этой дивной молитвы в исполнении хора Серафимо-Дивеевского монастыря, а под роликом слова молитвы.
Величит душа Моя Господа,
и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе моём,
Честнейшую Херувим и славнейшую
без сравнения Серафим, без истления
Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Яко призре на смирение рабы Своея,
се бо от ныне ублажат Мя вси роди,
Честнейшую Херувим и славнейшую
без сравнения Серафим, без истления
Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Яко сотвори Мне величие Сильный,
и свято имя Его, и милость Его
в роды родов боящимся Его.
Честнейшую Херувим и славнейшую
без сравнения Серафим, без истления
Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Сотвори державу мышцею Своею:
Расточи гордыя мыслию сердца их
Честнейшую Херувим и славнейшую
без сравнения Серафим, без истления
Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Низложи сильныя со престол
и вознесе смиренныя; алчущия исполни благ
и богатящияся отпусти тщи.
Честнейшую Херувим и славнейшую
без сравнения Серафим, без истления
Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Восприят Израиля отрока Своего,
помянути милости, якоже глагола ко отцем нашим,
Аврааму и семени его, даже до века.
Честнейшую Херувим и славнейшую
без сравнения Серафим, без истления
Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Похожий материал:
К записи “Чеснейшую Херувим – “Песнь Богородицы” – видео” оставлено 9 коммент.
Доброго здравия всем! Подскажите, а можно ли это песнопение исполнять перед Причастием на Божественной литургии? Или только строго на Всенощном бдении?
Перед причащением, в так называемую “предпричастную паузу, поют различные песнопения, посвященные Господу, Богородице и св. угодникам Христовым. Да конечно, это песнопение также можно исполнять перед причастием.
Храни Вас Господи!
Большое спасибо! Буду учить и петь.
Сейчас только узнала, что можно задать вопрос Священнику.Я не решалась спросить об этом у своего приходского батюшки.Лет 8 назад, когда я только начинала серьезно посещать храм, во время вечернего Богослужения запрестольная икона Господа с исходящими от нее золотыми лучами на миг преобразилась: все лучи слились в одно золотое сияние, а посреди – Спаситель. Я вздрогнула, стала всматриваться, но это было лишь мгновение. Я часто во время службы об этом вспоминания и думаю, как мне к этому относиться?
Буду благодарна , если ответите.
Советую вам не обращать внимания на подобного рода видения. Святые отцы учат не придавать значения таким видениям, так как они нам не полезны, и часто бывают от лукавого, дабы заставить нас возгордиться.
Мир вам и Божие благословение!
Самая моя любимая молитва, а дивеевские сестры поют ее замечательно. Долго собиралась найти текст в Интеренете, наконец, открыла .Благодарю.
Слушайте, во славу Божию!
Спасибо за песню Богородицы! Очень ее люблю!Рада ,что обнаружила ваш сайт!)))
Ирина, пожалуйста, во славу Божию!
Заходите на Аудио рубрику сайта, где есть много православного и интересного материала.
Оставить комментарий
Рождественская молитва!
Рождественский пост
Молебны перед святынями
Соборные молитвы
Записки в Храм
Счетчик
2010-2017 © Православный сайт “Семья и Вера”
Молитва «Иже Херувимы»
Иже херувимы тайно образующе и Животворящей Троице трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. Яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуиа.
Мы, таинственно изображающие Херувимов и поющие Животворящей Троице трисвятую песнь, оставим теперь всю житейскую заботу, чтобы принять Царя всего мира, невидимо сопровождаемого воинством Ангельских чинов. Аллилуиа.
Митрополит Антоний (Храповицкий): “. “иже Херувимы” – это есть беседа между стоящими во храме: они говорят друг другу “отложим всякое житейское попечение, потому что мы сейчас тайно образуем херувимов”. “Дориносима” – обычно под этим понимают ношения повелителя на щите, но этого мало сказать: здесь надо иметь в виду еще и то, что впереди и сзади и по бокам от него рядами идут преданные ему люди. И вот мы, тайно образуя херувимов, входим в их сонм, окружающий Господа.
Понимающие службу Божию в это время читают 50-тый псалом и покаянием подготовляют себя к торжественному и радостному шествию.
Для участия в нем должно быть радостное настроение благодарности, что мы дожили до такого торжественного момента. Священник читает благодарственную молитву и затем читает молитву за всех, особо чтимых и любимых, а мы, освободившись от житейских попечений, несовместных с чувством восторженного благодарения, также вспоминаем с любовью наших близких и особо любимых, молитвенно соединяясь с ними в сем торжественном шествии в сонме Херувимов.
После столь высоких мыслей и все святых с любовью помянувши, мы снова молимся: “Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатью”. “
Мужской хор Санкт-Петербургского Подворья монастыря Оптина Пустынь
Херувимская песнь и Великий вход: что можно и чего нельзя делать, как себя вести?
Содержимое
Какое значение имеет Херувимская песнь, рассказывает иерей Андрей Чиженко.
«Небесная Литургия», сербская фреска XIV века из Грачаницы
Божественная литургия – главное богослужение Православной Церкви – имеет трехчастную структуру: проскомидия (на ней готовится вещество для Таинства Евхаристии), Литургия оглашенных (где читается Священное Писание (Апостол и Евангелие) и совершается молитва о всех православных христианах, живых и усопших, а также об оглашенных) и Литургия верных (ее центром является так называемый Евхаристический канон). Евхаристический канон – это специальные молитвословия, кульминацией которых является пресуществление (т. е. превращение) благодатью Святого Духа через священнослужителя обычных земных веществ (продуктов) – хлеба (просфоры), вина и воды в величайшую святыню Православной Церкви – Тело и Кровь Христовы. Евхаристический канон – кульминация, то есть главное событие Божественной литургии.
Предваряющим же вводным молитвословием к этому страшному и великому святому действу является Херувимская песнь. Она – преддверие Евхаристического канона. Чтобы понять всю ее важность и важность богослужебного действия Великого входа, сопутствующего ей, отметим следующее. По Уставу, священник, служащий Литургию, имеет право покинуть храм до Херувимской песни в случае острой необходимости (например, причастие умирающего христианина или нападение врагов), но после Херувимской песни до окончания Литургии он не имеет права уйти из церкви. Он обязан дослужить Литургию. Тому доказательство житие священномученика Макария, митрополита Киевского. Он был убит 1 мая 1497 года. В этот день святой служил Литургию, его предупредили о том, что разбойничий отряд татар находится недалеко от храма. Но священномученик отказался покинуть паству, он предпочел дослужить Божественную литургию. Вскоре митрополит был убит татарами, ворвавшимися в храм.
Вот какое значение имеет Херувимская песнь. Авторство ее приписывают святителю Василию Великому, хотя в богослужебное литургическое употребление она вошла гораздо позже – при византийском императоре Юстине II около 573 года.
Херувимской она названа промыслительно и символично. Херувимы – один из высших ангельских чинов, которые славословят Всевышнего у Престола Божия. Во время пения Херувимской песни и всего последующего Евхаристического канона, на котором пресуществляются Святые Дары, мы – православные христиане, члены земной Церкви – должны уподобляться херувимам, славящим Господа, и, как поется в песне, «всякое ныне житейское отложим попечение». Ибо Царствие Божие приблизилось к нам. И Господь находится здесь среди нас на самом великом богослужении Церкви – Литургии. Он готов ради нашего спасения войти в хлеб, вино и воду и претворить их в Тело и Кровь Христовы. И в этом великом и страшном моменте мы должны забыть обо всех наших житейских делах и волнениях, максимально вперив свой ум и сердце во Христа, подняв с Божьей помощью себя верою, вниманием до высоты блаженных святых херувимов. Потому Херувимская песнь начинается словами: «И́же Херуви́мы та́йно образу́юще и Животворя́щей Тро́ице Трисвяту́ю песнь припева́юще, вся́кое ны́не жите́йское отложи́м попече́ние…» Эти стихи переводятся на современный русский язык как: «Мы, таинственно изображая Херувимов и воспевая Животворящей Трисвятую песнь Троице, дающей жизнь, оставим теперь заботу о всем житейском…» Они также в этот великий и страшный момент приближения Бога к Своему творению предстоят вместе с нами у Престола Божия и славословят Его. Потому, конечно же, с этого времени и до окончания богослужения без крайней необходимости не стоит выходить из храма. Ведь буквально через короткое время Господь преподнесет Свой самый великий дар человечеству – Тело и Кровь Христовы. Будем же достойны этого спасительного дара – этой великой Христовой жертвы. В этот момент не нужны и крайне нежелательны какие-либо передвижения в храме, целования, преклонения, возжигания свечей. Все внимание предельно сконцентрировано на алтаре, где в данное время совершается Великий вход. После Херувимской песни не надо покидать без крайней необходимости храм вплоть до литургического отпуста. О важности данного момента Литургии свидетельствует и тот факт, что во время пения вышеупомянутого молитвословия священник вполголоса повторяет его в алтаре. Он при этом воздевает вверх руки, что бывает только в самые важные моменты богослужения (например пресуществление Святых Таин). Это – предельное напряжение, символ того, что мы открыты и устремлены к Богу, как дети, взывая к Нему, словно к родному Отцу.
Вторая часть Херувимской песни поется после Великого входа. Она звучит следующим образом: «Я́ко да Царя́ всех поды́мем, а́нгельскими неви́димо дориноси́ма чи́нми. Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а».
Во второй половине песни для нас могут быть несколько непонятных слов. Одно из них «дориносима», другое – «аллилуиа». Первое греческого, другое древнееврейского происхождения. Они символизируют соборность и кафоличность (с греч. всеобщность) Православной Церкви, которая объединяет в Себе все народы – и еврейский, и греческий, и украинский, и иные. Кроме того, эти слова, так же, как, к примеру, слово «Аминь» (с еврейского «верно», «да будет так»), являются наследством Церкви первых христиан, Которая изобиловала дарами Святого Духа. Одним из них была глоссалия – говорение на иных языках (буквальный перевод с греческого «говорю языком»). Тому подтверждение есть в Первом Послании к коринфянам святого апостола Павла: «Но каждому дается проявление Духа на пользу. Одному дается Духом… разные языки, иному истолкование языков» (1 Кор. 12: 8–11). Об этом также есть указание и в Деяниях святых апостолов о сошествии на них Святого Духа: «и исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать» (Деян. 2:4). Этот дар недолго просуществовал в первенствующей Церкви и был практически полностью утрачен. Ученые-богословы до сих пор не знают, в чем конкретно состоял дар языков. Может быть, это был дар говорения на ином – ангельском языке; может быть, – на иностранных языках, что логично вследствие необходимости для апостолов евангельской проповеди другим народам; может быть, и то, и другое.
По крайней мере, отголосок этого дара мы наблюдаем в Херувимской песни. Так, к примеру, слово «дориносимо» является гибридом греческого имени существительного «дори» (копье) и церковнославянского слова «носить». Буквальный перевод слова «дориносимо» – «носить на копьях». Это древняя традиция-обряд чествования царей. Правителей, которые победили в войнах, походах, битвах, усаживали на щит. Этот щит устанавливали на скрещенные копья. И таким образом носили царя по городу, возвышая его среди народа. Это было признаком особенной любви народа к своему правителю. В данном духовном смысле Херувимской песни мы говорим о том, что в своем сердце вместе со святыми Ангелами мы носим и возвышаем Царя-Христа, победившего диавола, смерть и грех в главной битве мира за спасение рода человеческого. И это высшее наше прославление Бога, увенчанное троекратным «аллилуиа», что переводится с древнееврейского языка как «хвалите Яхве (Сущего) (см. Бытие 3:14) или «хвалите Господа».
По слову проф. М. Скабаллановича: «Кроме слова аминь, аллилуйя – это единственное еврейское выражение, которого не дерзнула коснуться рука переводчика, оставив его в тех звуках, в которых оно вдохновлено Самим Богом».
Итак, вторая половина Херувимской песни переводится на русский язык как «…чтобы нам прославлять Царя всех, Которого невидимо ангельские чины торжественно прославляют. Хвала Богу!»
Параллельным Херувимской песни богослужебным действием, совершаемым священнослужителями, является Великий вход. Визуально это выглядит следующим образом: после каждения и определенных молитв священник износит дискос и чашу с веществом для Таинства Причастия через северные врата, на солее поворачивается лицом к народу, произносит определенные молитвословия с поминовением Патриарха, Предстоятеля Церкви, Правящего Архиерея и далее священства и всех православных христиан; после этого священник благословляет чашей и дискосом молящихся и входит через Царские врата в алтарь. К этому моменту следует относиться очень благоговейно. Но также понимать, что находящееся в чаше и на дискосе вещество еще не является Телом и Кровью Христовыми, Ими благодатью Святого Духа оно станет несколько позднее – во время Евхаристического канона.
Великий вход имеет древние исторические корни. Некоторые ученые-литургисты говорят о том, что в древней Церкви проскомидия совершалась после Великого входа. А сам он был торжественным принесением просфор, вина и воды в храм для совершения Таинства Евхаристии.
В духовном символическом отношении Великий вход – очень важная часть Литургии. Если сравнивать его со службами годичного круга, то он, скорее всего, Страстная седмица. Господь и Бог и Спас наш Иисус Христос выходит ради нас на страдания. Он идет на Голгофу, где Его пронзают гвоздями и распинают. И Спаситель умирает, исцеляя в Себе наши грехи, спасая человечество. Поставление дискоса и чаши на Престол после Великого входа – это символ положения Христа во гроб. Не случайно во время этого священнодействия иерей (архиерей) читает молитвословия Великой Субботы.
Потому Херувимская песнь и Великий вход – это почти ангельское углубление каждого человека в Бога, в этот удивительный Подвиг Искупления рода человеческого. И в этот момент все земное и житейское становится неважным и должно остаться там – за порогом храма. Ведь сейчас – в этот момент – каждому из нас открываются Небеса, и Господь, исцеляя наши страждущие души, вводит нас в рай.
Иерей Андрей Чиженко
Нижнее меню
Просмотров сегодня: 720
Мнение редакции портала может не совпадать с точкой зрения авторов публикаций.
Использование материалов сайта в печатных изданиях и на интернет-ресурсах возможно только с указанием ссылки на портал.
ХЕРУВИМСКАЯ ПЕСНЬ
В начале Литургии верных отверзаются царские врата, и певцы начинают медленным и протяжным напевом петь так называемую Херувимскую песнь. Слова ее следующие:
Иже херувимы тайно образующе, и Животворящей Троице трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. Яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми, Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа.
В переводе на русский язык:
«Мы, таинственно изображающие херувимов, и воспевающие Животворящей Троице трисвятую песнь, отложим ныне всякое житейское попечение. Чтобы поднять Царя всех, невидимо копьеносимого чинами ангельскими, Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа».
Составлена эта песнь и введена в употребление, по свидетельству Георгия Кедрина, в VI веке в царствование благочестивого царя Иустина 2-го для того, чтобы во время перенесения Даров с жертвенника на престол наполнять души молящихся самыми благоговейными чувствами.
В этой песни Церковь как бы призывает нас уподобиться херувимам, которые, предстоя престолу Господа славы, непрестанно воспевают Его и славословят трисвятым пением: «Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф,» и оставить все мысли и заботы о чем бы то ни было земном; ибо в это время Сын Божий торжественно сопровождаемый ангелами («копьеносимый» образ взят из римского обычая, провозглашая императора, поднимать его торжественно на щите, поддерживаемом снизу копьями воинов), грядет невидимо во св. алтарь, чтобы принести Себя на трапезе в Жертву Богу Отцу за грехи человечества и предложить Свое тело и кровь в снедь верным. Эта Херувимская песнь является, в сущности, сокращением древнего песнопения, которое прежде всегда пелось на древнейшей литургии св. апостола Иакова, Брата Господня, а теперь поется у нас только в Великую субботу на литургии св. Василия Великого, совершаемой в этот день: Да молчит всякая плоть человеча и да стоит со страхом и трепетом, и ничтоже земное в себе да помышляет, царь бо царствующих и Господь господствующих, приходит заклатися, и датися в снедь верным. Предходят же сему лицы ангельстии со всяким началом и властию: многоочитии херувими и шестокрилатии серафими, лица закрывающе и вопиюще песнь: аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
В Великий же четверток на литургии св. Василия Великого, вместо Херувимской, поется песнопение, выражающее идею дня и заменяющее собою многие песнопения в этот великий день установления Господом самого Таинства Причащения:
Вечери твоея тайныя днесь, Сыне Божий, причастника мя приими: не бо врагом твоим тайну повем, ни лобзания ти дам, яко иуда, но яко разбойник исповедаю тя: помяни мя, Господи, егда приидеши во царствии твоем; аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Во время пения Херувимской песни священник, стоя перед престолом, читает особую тайную молитву, начинающуюся словами: Никтоже достоин от связявшихся, плотскими похотьми и сластми, приходити, или приближитися, или служити тебе, царю славы…, в которой просит, чтобы носимый на престоле херувимском Господь очистил душу и сердце его от совести лукавой и удостоил его священнодействовать святое и пречестное тело Его и честную кровь и сподобил быть принесенным дарам сим чрез него грешного и недостойного раба. В это время диакон, взяв в самом начале Херувимской благословение у иерея на каждение, кадит весь алтарь и священника, и с амвона иконостас, лики и народ, причем принято, окадив алтарь, выходить для окаждения иконостаса через Царские врата, а затем, возвратившись в алтарь, покадить на священника, после чего, вновь выйдя через царские врата, кадить лики и народ; в заключение, окадив царские врата и местные иконы Спасителя и Божией Матери, диакон входит в алтарь, кадит престол спереди только и священника, диакон трижды вместе с ним покланяется перед престолом. Священник с воздетыми вверх руками трижды читает первую половину Херувимской, а диакон каждый раз заканчивает ее, читая вторую половину, после чего оба они покланяются по единожды. Прочтя трижды Херувимскую и, поклонившись друг другу по облобызании престола, они отходят, не обходя престола кругом, налево к жертвеннику, чтобы начать Великий вход. Когда диакона нет, священник кадит сам, по прочтении тайной молитвы. Во время каждения и он, как и диакон, читает про себя псалом 50-ый.
Использование за литургией
Одновременные священнодействия
Великий вход во время Херувимской песни символизирует добровольное шествие Христа на крестные страдания и смерть.
При протяжном пении первой части Херувимской песни
- Открываются царские врата
- Диакон (в его отсутствии — священник) совершает каждение алтаря, иконостаса и молящихся (малое каждение), шёпотом читая псалом 50
- Священник в это время стоит перед престолом и читает особую тайную священническую молитву: «Никто́же досто́ин от связа́вшихся плотски́ми похотьми́…»
- Диакон, завершив каждение, встаёт рядом со священником, обратившись лицом к иконе Христа на горнем месте
- Священник, воздев руки кверху, вполголоса (так, что обычно бывает слышно только в алтаре), трижды читает первую часть Херувимской песни, а диакон, подняв кверху орарь, как при произношении ектений, после каждого из трёх раз, читает вторую часть Херувимской песни
- После этого священник с диаконом крестятся, кланяются, целуют престол
- Священник через открытые царские врата кланяется прихожанам со словами: «Прости́те меня́ отцы́, бра́тия и се́стры вся, ели́ка согреши́л пред ва́ми де́лом, сло́вом и помышле́нием.»
- Священник с диаконом отходят к жертвеннику
- Священник кадит жертвенник, отдаёт кадило диакону, снимает со Святых Даров возду́х и возлагает его на левое плечо диакона, затем берёт с жертвенника дискос с Агнцем и вынутыми из просфор частицами, поставляет на главу диакона
- Священник берёт потир и за свещеносцами и диаконом выходит из алтаря северной диаконской дверью на солею
- Священнослужители шествуют до амвона и поворачиваются лицом к мирянам
- Поминают предстоятеля поместной церкви, правящего архиерея, благотворителей этого храма или монастыря, присутствующих и всех православных христиан.
Во время пения второй части Херувимской песни
- Священник с диаконом входят в алтарь через царские врата со словами: «Свяще́нство (диа́конство) твое́ да помяне́т Госпо́дь Бог во Ца́рствии Свое́м всегда́ ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь».
- Священник ставит сначала потир на престол (точнее — на развёрнутый антиминс)
- Взяв у диакона дискос, ставит его слева от потира
- Со Святых Даров снимаются покровцы и полагаются на края престола
- Дискос и потир покрываются возду́хом
- Священник кадит Святые Дары, тихо читая тропари Великой Субботы и стихи 50-го псалма
- Царские врата затворяются и завеса закрывается.
При архиерейском служении порядок действий несколько иной:
- расстилаются орлецы
- совершается омовение рук
- заканчивается проскомидия
- на входе священнослужителям предшествуют иподиаконы с архиерейской митрой, омофором, жезлом, трикирием, дикирием и рипидами
- архиерей в царских вратах сначала у протодиакона принимает дискос и поминает предстоятеля поместной церкви (патриарх поминает предстоятелей всех поместных церквей), ставит дискос на престол и кадит священника с потиром
- хор поёт: «Аминь»
- архиерей у протоиерея (или архимандрита) принимает в царских вратах потир, поминает благотворителей, присутствующих и всех православных христиан, ставит потир на престол
- хор второй раз поёт: «Аминь», и вторую часть Херувимской песни
- царские врата не закрываются
- сразу после Херувимской песни возможна пресвитерская хиротония
Заменяющие песнопения
Херувимская песнь поётся на литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого. Однако:
- в Великий Четверг поётся песнопение:
Повторяющийся текст: Ве́чери Твоея́ та́йныя днесь, Сы́не Бо́жий, прича́стника мя прими́: не бо враго́м Твои́м та́йну пове́м, ни лобза́ния Ти дам, я́ко Иу́да, но я́ко разбо́йник испове́даю Тя: помяни́ мя, Го́споди, во Ца́рствии Твое́м.
Перевод: Сын Божий, прими меня сегодня как причастника Твоей Тайной вечери. Не предам тайны Твоим врагам, не поцелую Тебя, как Иуда. Но подобно (благоразумному) разбойнику исповедаю Тебя: Помяни меня, Господи, во Царствии Твоём.
В конце добавляется: Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а.
- в Великую Субботу:
Первая часть: Да молчи́т вся́кая плоть челове́ча, и да стои́т со стра́хом и тре́петом, и ничто́же земно́е в себе́ да помышля́ет: Царь бо ца́рствующих, и Госпо́дь госпо́дствующих, прихо́дит закла́тися и да́тися в снедь ве́рным.
Перевод Ольги Седаковой: Да молчит всякая плоть человеческая и да стоит со страхом и трепетом и ни о чём земном в себе не помышляет: ибо Царь царствующих и Господь господствующих идёт на заклание отдать Себя в пищу верным.
Вторая часть: Предхо́дят же Сему́ ли́цы А́нгельстии со вся́ким Нача́лом и Вла́стию, многоочи́тии Херуви́ми, и шестокрила́тии Серафи́ми, ли́ца закрыва́юще, и вопию́ще песнь: Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а.
Перевод: Предваряют Его сонмы Ангелов со всеми Началами и Властями: многоочитые Херувимы и шестикрылые Серафимы, закрывая лица свои и воспевая песнь: Славьте Бога, хвалите Бога, восхваляйте Господа.
- на Литургии Преждеосвященных Даров:
Первая часть: Ны́не Си́лы Небе́сныя с на́ми неви́димо слу́жат, се бо вхо́дит Царь Сла́вы, се Же́ртва та́йная соверше́на дорино́сится.
Перевод иеромонаха Амвросия (Тимрота): Ныне Силы Небесные с нами невидимо служат, ибо вот, входит Царь Славы, вот Жертва, таинственная, совершенная, ими сопровождается.
Вторая часть: Ве́рою и любо́вию присту́пим, да прича́стницы Жи́зни ве́чныя бу́дем. Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а.
Перевод: С верою и любовию приступим, чтобы стать нам причастниками жизни вечной. Славьте Бога, хвалите Бога, восхваляйте Господа.
Музыкальные варианты
Изначально херувимская песнь каждый раз исполнялась в унисон (или в исон) только одним старинным византийским напевом. Некоторые вариации мелодии возникали лишь при переводах херувимской песни с греческого языка на латинский, сирийский, грузинский, церковнославянский и иные языки богослужения. С появлением и развитием в Европе полифонической музыки стали предприниматься попытки изменить мелодии всех церковных песнопений, в том числе херувимской песни. Среди всех поместных православных церквей, наибольшие музыкальные изменения произошли в Русской церкви. Многие русские композиторы написали на текст херувимской песни музыку (например, П. И. Чайковский написал три Херувимских). В настоящее время в храмах России херувимскую песнь чаще всего поют:
- гармонизацию знаменного распева
- Греческого распева
- Обиходного распева
- Старосимоновскую
- напева Ниловой пустыни в изложении Зайцева
- Невскую
- Софрониевскую
- Владимирскую в изложении А. Кастальского
- А. Архангельского
- на подобен «Благообразный Иосиф»
- Симоновскую-Стрелецкую в изложении Д. Соловьёва
- игумена Никифора
- Бортнянского №5
- «Из рукописных нот»
- диакона Сергия Трубачёва
- Туманова
- Ковальджи
- и многих других
> См. также
- Херувим
- Херувимский ладан
> Примечания